Guiones
 

 


--------------------------------------------------------------------------------

Basado en Friends.
Idea y guión por Moisés Orta y Guillermo.
Capitulo 11x06. El de mamá girabaldi

--------------------------------------------------------------------------------



[Escena 1]
[Central Perck. Chandler, Mónica, Joey, Ross y Phoebe en los sillones]
CHANDLER- ¿qué planes tenéis para éste fin de semana?
JOEY- dormir, desayunar, sexo, comer, dormir, sexo…y quizás algo de sexo después.
CHANDLER- ¿Pheebs?
PHOEBE- nada fuera de lo normal ¡quedarme embarazada!
CHANDLER- ese fue mi plan de la semana pasada.
ROSS- vaya, por lo que se ve Mike y tú no perdéis el tiempo.
PHOEBE- aprovechamos al máximo el rato que pasamos juntos. Este fin de semana no tiene que tocar, así que nos lo vamos y dedicar en cuerpo y alma, ji, ji.
MÓNICA- sobre todo en cuerpo.
PHOEBE- ¡eso espero!
ROSS- (a Mónica) ¿y vosotros?
MÓNICA- no tenemos nada planeado, será un fin de semana tranquilo.
CHANDLER- ¡sí que tenemos planes!
MÓNICA- ¿aún sigues con eso? ¡Nadie va a ir a ver patinaje artístico!
CHANDLER- (enojado) ¿por qué? ¡No es solo patinaje! Es lo que representa…
JOEY- ¿te refieres a esas tías con mallas increíblemente flexibles y sexis?
MÓNICA- sí.
JOEY- ¿estás loca? si no vas tú voy yo.
[Entra Rachel]
RACHEL- buenos días.
TODOS- hola ¿qué hay?
RACHEL- (triste) ha ocurrido una tragedia ¿sabéis quien acaba de morir? (se sienta)
MÓNICA- ¿morir?
ROSS- No… ¿quién?
RACHEL- El señor Michaels.
ROSS- (preocupado) ¡¿el paleontólogo?!
RACHEL- ¡no! ¡Nuestro vecino de abajo!
ROSS- (aliviado) ammm, menos mal. Por un momento he pensado ¡qué desastre! (todos le miran) siento mucho su perdida.
PHOEBE- ¿teníais buena relación?
RACHEL- sí, era simpatiquísimo, pobre…
CHANDLER- ¿cuál era su nombre?
RACHEL- (piensa) Mi…Da...Jon… tampoco estábamos tan unidos, solo coincidíamos en los buzones. ¿Pero qué más da? ¡Es lo que representa!
JOEY- ¿ese tío también llevaba mallas?... (Le miran) ¿No?...vale ¡ya me callo!
RACHEL- es, bueno, era el presidente de la comunidad. Llevaba diez años en el cargo.
ROSS- am, ya se quien es. Denegó mi propuesta de instalar hilo musical en la escalera para escuchar ópera ¡es una idea genial!... (Entusiasmado) oye, ¿entonces significa que habrá elecciones?
CHANDLER- (enojado) ¡Ross, aún está de cuerpo presente!
ROSS- (avergonzado) que en paz descanse.
[Créditos de apertura con la canción “I´ll be there for you”]

[Escena 2]
[Piso de Phoebe por la mañana. Mike y Phoebe desayunando. Entran Chandler y Mónica. Mónica en chándal y deportivas]
CHANDLER- buenos días.
MIKE- ei, hola. Llegáis a tiempo de vernos comer.
MÓNICA- (A Phoebe) ¿preparada para quemar calorías?
PHOEBE- yo diría más que preparada ¡te voy a dar una paliza!
MÓNICA- ¿paliza? ¡Ja! ¿Olvidas quien soy?
MIKE- ¿solo vais vosotras?
MÓNICA- sí, Rachel tenía que trabajar.
PHOEBE- (en voz baja) gallina… ¡am, se me olvidaba! Tengo algo para Chandler.
CHANDLER- ¿de qué se trata?
PHOEBE- te ha llegado una carta, alguien debe creer que sigues viviendo aquí. ¿Dónde la he puesto?...vamos a ver… ¡ah, ya se! (abre la nevera y saca un sobre) ¡aquí tienes!
CHANDLER- madre mía ¡deben ser noticias frescas! Je, je.
MÓNICA- ¿de quién es?
PHOEBE- no la he leído ¿por quién me tomas?
[Chandler abre el sobre y lee en silencio. La cara se le pone cada vez mas seria. Termina de leer]
CHANDLER- ¡no es nada! ¡Sigamos con nuestras vidas!

[Mónica se la quita de las manos]
MÓNICA- déjame ver.
CHANDLER- devuélvemela, es una tontería.
[Mónica la lee para sí]
CHANDLER- digas lo que digas no pienso ir.
MÓNICA- ¡Chandler, es de tu padre!
CHANDLER- lo que yo decía, una tontería ¡bla, bla, bla!
MIKE- ¿le ocurre algo?
MÓNICA- ¡se casa dentro de dos días! ¿Cómo no vas a ir? Él… ¡ella! quiere que estés presente ¡Eres su hijo! Él…perdón ¡ella! te necesita. (Nerviosa) Qué difícil es nombrarle… ¡nombrarla!
PHOEBE- (alucinando) ¿se casa?
CHANDLER- eso parece…y ya sabéis lo que opino del tema, no me lo hagáis más difícil. Es como si lo viera, montones de tartas por las que salen tíos semidesnudos cantando al unísono para papá.
MÓNICA- por favor, deja de decir tonterías. Puede que tú padre sea un poco atrevido…bueno, mucho, pero en este momento necesita tu apoyo más que nunca. Iremos los dos ¿de acuerdo? (mira la carta) Hasta nos ha reservado habitación… ¿ha firmado con pintalabios?
CHANDLER- ¿y qué tal si metemos mi apoyo en un sobre junto al regalo y que se encargue correos?
MIKE- tío, cede un poco ¡es tu padre! No puede ser tan malo.
CHANDLER- ¿ah no? ¡Por amor de dios, se casa con el señor Girabaldi! ¡Era mi profesor! A veces me decía que me quería como a un hijo ¿quién iba a pensar que llegaría tan lejos?
PHOEBE- a eso se le llama fuerza de voluntad.
MÓNICA- así que el tal Girabaldi va a ser algo más que su pianista en las Vegas…
CHANDLER- no puedo creerlo, mi padre se casa con otro padre…de todos modos ha olvidado poner dónde se celebra, y no pienso llamarle.
PHOEBE- línea diez (la miran) ¡ya sabéis que tengo poderes adivinatorios!
MÓNICA- ¿qué me dices? haz el favor cariño, no es para tanto. Aquí pone que será una ceremonia íntima al atardecer.
CHANDLER- claro, mi padre siempre ha pecado de discreto. Solo iremos nosotros, los novios ¡y algunas Drack Queens allegadas a la familia!
PHOEBE- ¡Suena diver!

[Escena 3]
[Piso de Joey. Joey hablando por teléfono]
JOEY- aja, aja…mmm…vale, yo se lo digo…adiós (cuelga. En ese momento entra Gunther)
GUNTHER- hola compañero ¿qué tal la audición?
JOEY- ei, hola. No he tenido suerte, buscaban a alguien que pareciera del este de Europa y por lo visto no encajo en el papel ¿qué sabrán ellos?
GUNTHER- yo soy del este de Europa.
JOEY- sí, tenían razón… ¡Oh, antes de que se me olvide! acaban de llamar de la peluquería no se cual…para no se que otra cosa a las cinco y no se cuantos minutos… ¿de acuerdo?
GUNTHER- envidio tu memoria…gracias por el mensaje, esperaba esa llamada.
JOEY- de nada…oye, ni se te ocurra cortarte el pelo. No se qué te habrán dicho en la peluquería, pero debes saber que solo son amables para sacarte dinero. Mucho tratarte de usted, gracias por venir, su pelo es genial… y luego ¡treinta pavos!
GUNTHER- no, no, solo voy para teñirlo. Lo hago una vez al mes, mi negocio es de cara al público y debo estar atractivo. Ya me entiendes, eres actor.
JOEY- y dale ¡es mejor tu color natural!
GUNTHER- tengo canas, siempre me tiño. Es uno de los defectos que me ha otorgado la genética, mis padres no debieron planificarme demasiado.
JOEY- ammm…yo tengo la suerte de conservarme en perfecto estado.
GUNTHER- sí, ya… ¿y esos pelillos blancos que te asoman por las patillas?
JOEY- ¿cómo dices? Nooo, será un efecto óptico, je, je ¡qué cosas dices! A diferencia de los Gunther los Tribbiani no tenemos canas…hambre sí ¡pero nada de canas!
GUNTHER- no te miento, las tienes. Justo ahí (va a tocárselas con el dedo. Joey se aparta y se las tapa con la mano)
JOEY- ¡te digo que es por la luz! ¡Malditos focos!

[Escena 4]
[Rachel y Ross en el piso del difunto. Hay una mesa con aperitivos a un lado y multitud de vecinos dando el pésame a la esposa. Una señora sale del piso llorando, Rachel la mira]
RACHEL- (A Ross) ¿has visto? La señora Vaughan le llora… ¿sabes lo que eso significa?
ROSS- rumor confirmado.
RACHEL- ya lo creo…oye, nunca se qué decir en estos casos.
ROSS- no es que entienda, pero puedes probar con “te acompaño en el sentimiento”, “no somos nada” o…o “siempre se van los mejores”
[Se acercan a la viuda, está dolida]
RACHEL- hola señora Michaels…la acompaño en el sentimiento, no somos nada…
ROSS- nada de nada…y siempre se van los mejores.
SEÑORA MICHAELS- gracias… ¿conocían a mi marido?
RACHEL- claro, somos vecinos. Ha dejado un vacío muy grande en todos nosotros. Siempre recordaré su forma de…de abrir el buzón, era tan delicado.
SEÑORA MICHAELS- lo se… (Rompe a llorar y se abraza a Ross)
ROSS- vaya… (Le da unas palmaditas en la espalda)
SEÑORA MICHAELS- (deja de abrazar a Ross) os lo agradezco, en serio.
RACHEL- no hay de qué…la apoyamos en lo que sea.
[Otra pareja se acerca, Ross y Rachel se retiran]
RACHEL- (afligida) madre mía, esto es como cuando alguien vomita. Ves a alguien llorando y te dan ganas de hacerlo… ¿nos vamos? Necesito un buen chiste.
ROSS- (inquieto) emm, no se…ve…ve subiendo tú, voy a hablar con la peña. Ya sabes, en plan vecinos.
RACHEL- (extrañada) ¿tú, en plan vecinos? (piensa) ¡Nooo! Sé de qué vas ¡sigues dándole vueltas a ser presidente! ¿Cómo puedes ser tan desconsiderado? (le da un manotazo)
ROSS- (actúa) ¡qué va! ¿Có…cómo puedes pensar eso? Nooo, claro que nooo ¿presidente? Ji, ji ¿Qué más da quién sea presidente? je, je…te veo arriba.
[Rachel sale. Ross se acerca discretamente a la mesa de aperitivos, algunos hombres conversan. Se integra y coje un canapé]
ROSS- (lo prueba) ummm… ¡están de muerte!
[Todo el mundo le mira]
ROSS- ups, lo siento…perdón.
[Dos hombres siguen conversando]
HOMBRE 1- todos echaremos de menos a John, es un día triste.
HOMBRE 2- ya lo creo…se ha ido un buen presidente. Tan atento…
ROSS- (finge) vaya, acabo de escucharos ¡es cierto! era el presidente ¡ni siquiera recordaba ese detalle!
HOMBRE 1- siempre supo hacer lo correcto ¿recordáis al loco ese del hilo musical, el de la ópera? Je, je, si llega a aprobarlo… ¿quién narices fue?
ROSS- (disimula) ni idea, algún colgado ¿ópera? Ji, ji ¡es el siglo XXI! (Pausa) John era una eminencia. Es una pena que deje una vacante, nos enseño tantas cosas…le consideraba como uno de mis mejores amigos (finge estar muy apenado)

HOMBRE 1- ¿en serio? Nunca me habló de ti.
ROSS- el bueno de John, siempre tan discreto (mira al cielo) ¿por qué tienes que llevártelo?
HOMBRE 2- no es que yo le conociera tanto. Lo siento Gueller (le da una palmadita a Ross)
ROSS- gracias… (Finge secarse una lágrima) Pero ya sabéis, la vida continúa a pesar de estos palos tan grandes…esté donde esté seguro que quiere que no estemos tristes…y que elijamos a otro.
HOMBRE 1- lo más seguro es que su mujer ocupe el puesto.
ROSS- ¿su mujer? ¿En serio? ¿No…no creéis que sería muy duro para ella? pensarlo, era el puesto de su marido. Si…si ahora lo ocupase le traería demasiados recuerdos… y todos queremos que se recupere. La pobre está tan disgustada. Mirarla…
[Contemplan unos instantes a la viuda. Está hinchándose de aperitivos]
HOMBRE 2- viéndolo de ese modo…quizás tengas razón. Podría resultarle duro.
ROSS- claro, claro ¡durísimo! Debería haber elecciones…lo digo por su bien ¡que conste!... ¿un canapé?

[Escena 5]
[Piso de Phoebe y Mike. Phoebe viendo el televisor. Entra Mike]
MIKE- hola cariño… ¡ya es fin de semana!
PHOEBE- (se levanta) ¡y no tienes que tocar el piano!...aunque quizás toques otras cosas.
MIKE- no, no toco…ammm, acabo de pillarte (se besan)
PHOEBE- no abriremos la puerta a nadie.
[Llaman a la puerta]
MIKE- ¿abro?
PHOEBE- aggggg, maldita sea…no abriremos a nadie después de abrir ahora.
[Mike abre. Son Mónica y Chandler con sus hijos en el cochecito de gemelos]
CHANDLER- hola ¿cómo está nuestra pareja de amigos favorita?
PHOEBE- estaba bien hace unos segundos.
MÓNICA- hemos estado hablando y al final vamos a ir a la boda.
CHANDLER- (irónico) ¡yupi! (agita el puño)
MIKE- ¿Y a qué esperáis? ¡Rápido o perderéis el avión! (intenta echarles)
MÓNICA- espera, un segundo. Antes queremos pediros un favor.
PHOEBE- (enfadada, histérica) ¿¡justamente hoy!?
MÓNICA- (intimidada, para quitarse el muerto) ha sido idea de Chandler.
CHANDLER- (a Mónica) no te merezco (carraspea) Bueno, el tema es que nos parece un poco fuerte llevar a los niños a la boda de mi padre… ¿he dicho un poco? y como vosotros queréis tener hijos hemos pensado en dejaros unos días a los nuestros. No hace falta que nos lo agradezcáis.
[Phoebe y Mike se miran con la misma expresión]
PHOEBE- por unanimidad nos negamos rotundamente.
MÓNICA- (desesperada) venga Pheebs ¡no sabemos que hacer!
PHOEBE- cómo vamos a tener un hijo ¡¡si siempre hay alguien molestando!!
MIKE- ¿y por qué no se los quedan Jack y Judy? No nos pilláis en buen momento.
MÓNICA- les he llamado, pero se iban todo el fin de semana a un salón de masaje oriental. Últimamente les apasiona todo lo japonés. El otro día me los encontré sentados en la alfombra comiendo en cuencos.
PHOEBE- qué familia…¿y Ross? ¡Es tu hermano!
MÓNICA- está muy ocupado con la universidad, y ya tiene a Emma.
MIKE- ¿y Joey?
CHANDLER- (extrañado) ¿Joey?
MIKE- tienes razón.
MÓNICA- (recapacita) lo siento, somos unos egoístas. Vosotros ya teníais planes… y no quiero ser la que os los estropee. Llamaré a Helen, es hija de una vecina y ya nos hizo de canguro en una ocasión.
CHANDLER- ah sí, Helen…era una chica adorable. Cuando llegamos a casa nos la encontramos fumando María junto a un tío en calzoncillos. Será un buen ejemplo para nuestros pequeños ¡Vámonos!
[Chandler y Mónica se disponen a salir]
PHOEBE- (con cargo de conciencia) un momento…
MÓNICA- ¿Sí?
PHOEBE- si alguien tiene que darles mal ejemplo… esa seré yo.
CHANDLER- ¿en serio?
PHOEBE- me da pena dejarles… ¡pero nos debéis varias! ¡Sois las peores personas del mundo!
MÓNICA- ¡muchísimas gracias! (besa a Phoebe) te quiero.
MIKE- largaros antes de que cambiemos de opinión…que faena.
MÓNICA- En el bolso del cochecito os he dejado lo necesario. Hay un cuaderno con pautas y respuestas a las preguntas más comunes. Ya sabéis: horas de comer, tipos de lloros, canciones favoritas ordenadas alfabéticamente…lo básico.
PHOEBE- de acuerdo ¡basiquísimo!
MÓNICA- lo sentimos mucho, estamos para lo que necesitéis (se despide de los niños) adiós Érica, adiós Jack. Mamá os echará de menos.
CHANDLER- adiós pequeños. Papá deseará que se lo trague la tierra.
[Se despiden de sus hijos]
MIKE- Pasarlo bien.
MÓNICA- igualmente. ¿He dicho que lo sentimos?
CHANDLER- creo que sí.
[Mónica y Chandler salen al rellano. Se cierra la puerta]
MÓNICA- ¡¡toma!! (Le choca los cinco a Chandler)
CHANDLER- ¡un problema menos!
MÓNICA- me ha encantado la historia de Helen, hasta yo me la habría tragado. Estoy orgullosa.
CHANDLER- lo se. Se me ocurrió por el camino después de ver a ese tío en calzoncillos fumando maría.
MÓNICA- al fin y al cabo no va a ser tan mal fin de semana. Nos quitamos a los niños y no vamos a ese rollo del patinaje.
CHANDLER- créeme, veremos tíos en mallas sin necesidad de ir.

Corte publicitario.

[Escena 6]
[Central Perck. Rachel sentada leyendo una revista. Entra Ross]
ROSS- (contento) ¡hola!
RACHEL- am, hola cariño.
[Ross se sienta junto a ella y se dan un beso]
ROSS- tengo noticias ¿Adivina qué?
RACHEL- mmm…no me lo digas… ¿te han subido el sueldo? (da unas palmadas)
ROSS- no… aunque todo se andará. Sin ir más lejos, hace un momento el rector me ha llamado Ross en vez de Gueller ¿te lo puedes creer? Se nota que hay vibraciones, no se llama a la gente por su nombre de pila así como así. Ross… ¡qué bien suena!
RACHEL- ¿sabes qué suena mejor? ¡El dinero!
ROSS- no nos distraigamos del tema. Me he pasado por el piso y ¿sabes qué? ¡Habrá elecciones!
RACHEL- (extrañada) ¿en serio? Me sorprende que te hayan hecho caso, ya sabes, eres tú.
ROSS- (chulea) nunca subestimes el don de la palabra. Me gané a pulso el mote de ¡Negociadoross!
RACHEL- sí, sigues siendo tú… ¡Pero ya tienes bastante con la universidad! ¿Te has parado a pensar? Tendrás que aguantar quejas, solucionar problemas, dar la cara, hablar delante de tanta gente…
ROSS- (con cara de placer) sí…. ¡ya me he presentado!
RACHEL- (enojada) ¿ya? es una completa falta de respeto ¿qué te costaba esperar?

ROSS- ¿esperar? ¿Por qué no le echas un vistazo a la historia? ¡A rey muerto rey puesto! ¡Se acabó ser el vecino pringado!
RACHEL- (irónica) seguro que a partir de ahora serás de lo más popular.
ROSS- noto cierta sátira…escucha esto ¿Sabes lo que significará que yo sea presidente?
RACHEL- ¿aguantar constantemente tu ego? Ya tengo bastante con oírte decir que eres doctor.
ROSS- eso también…pero no ¡serás la presidenta! ¡Presidenta Rachel!
RACHEL- no vas a convencerme.
ROSS- ¿seguro, presidenta? (recalca presidenta)
RACHEL- (se sonroja) uuu, hay que admitir que suena bien, qué demonios ¡ganemos esas elecciones!
[Se chocan los cinco. Entra Joey con un gorro de deporte hasta los ojos. Va a la barra rápido, sin saludar]
RACHEL- ¡mira, es Joey! ¡Joey! (le saluda con la mano)
JOEY- (incómodo, solo les hace un gesto) Ei (sigue a lo suyo)
ROSS- (extrañado) Eh tío ¡siéntate aquí!
JOEY- tengo prisa…
RACHEL- invitamos nosotros.
JOEY- si hay que sentarse… (Toma asiento pero no les mira directamente)
ROSS- ¿qué tal? ¿Cómo va el día?
JOEY- (nervioso) bueno, no está mal. Los pájaros se levantan, las nubes cantan…
RACHEL- tú estás muy raro ¿por qué no nos miras directamente? No somos el sol.
JOEY- nah, cosas mías.
ROSS- sí que está raro… ¿y por qué no te quitas el gorro? Aquí hace calor ¡te vas a asar!
JOEY- ¿Calor? No, no tengo calor, estoy estupendamente… (Mira la barra) ¿Dónde está ese café?
RACHEL- ¡pero si estás sudando! ¡Quítatelo!
ROSS- ¡sí, quítatelo! (con tono femenino) Hazme caso, no es bueno para el cuero cabelludo (le miran) ¿qué pasa? ¡Soy científico!
JOEY- ¡Vale, vale! pero no os riáis.
ROSS Y RACHEL- prometido.
JOEY- es que ayer…ayer Gunther me dijo que se me veían algunas canas ¡a mí!...no podía creerlo, pero me miré en el espejo ¡y allí estaban! ¿Un actor con canas? ¡Vivo de mi imagen!
RACHEL- ¿y qué pasa con Richard Guere?
JOEY- ¿quién?
RACHEL- déjalo… ¿por eso te has puesto el gorro?
JOEY- no exactamente…empecé a darle vueltas al tema ¿y con qué se quitan las canas? ¡Con tinte!
ROSS- (risueño) ¿te…te has teñido?
JOEY- ¡Sí! ¡Yo mismo! Gunther tenía algo de tinte por casa, leí las instrucciones y ala ¡a la cabeza!
RACHEL- (se descojona) ja, ja…pero, pero… ¡Gunther es rubio!
ROSS- (ríe) no me digas que…no me digas que… ¡eres rubio! Jo, jo.
JOEY- (enojado) ¡sí!... ¡pensaba que los tintes tomaban el color de la persona que se los da!
RACHEL- ¡ja, ja! No me lo puedo creer ¿de donde sacas esas ideas?
JOEY- ¡En mi cabeza sonaba bien! Y ahora… ¡mirarme! (se quita el gorro, es completamente rubio. Ross y Rachel no pueden parar de reír) ¡sabía que ibais a reíros!
ROSS- (se contiene) lo siento, lo siento… (Vuelve a reír) Perdón.
RACHEL- ¿de verdad te has teñido solo? (Joey mueve la cabeza afirmativamente) pues no está nada mal, parece que llevas años haciéndolo….llevas perfecta la raíz (le observa el pelo)
JOEY- gracias, fue bastante divertido… ¡pero estoy patético!
ROSS- no te queda tan mal, el único problema son las cejas, siguen siendo ….. resaltan lo suyo.
JOEY- (cabreado) ¡qué faena! (vuelve a colocarse el gorro)
RACHEL- Pareces uno de esos niños albinos, tienes pinta de provenir de Europa del este o algo así.
ROSS- sí…ahora vas a juego con tu compañero de piso.
JOEY- (Hace cálculos) un segundo… ¿Europa del este has dicho?
RACHEL- ya lo creo… ¿es, es algo bueno?
JOEY- (se mira el reloj) Aún tengo una hora ¡gracias tíos! hasta luego (sale corriendo del bar)

[Escena 7]
[Aparecen algunas imágenes de las Vegas. La imagen cambia al banquete del enlace Bing-Girabaldi, hay bastante gente. Chandler y Mónica se acercan al señor Bing que está con varias personas. Chandler se resiste, Mónica le da tirones del brazo. El señor Bing se percata y se gira hacia ellos]
CHANDLER- (en voz baja) ya nos ha visto ¡deja de tirarme del brazo!
SEÑOR BING- habéis venido… me alegro tanto de veros…
MÓNICA- ya sabe, leímos la carta ¿cómo nos lo íbamos a perder? Felicidades por el enlace.
SEÑOR BING- gracias querida (se dan dos besos)
CHANDLER- (incómodo, con las manos en los bolsillos) hola papá.
SEÑOR BING- mírale, tan incómodo como siempre. Dale un par de besos a tu padre.
[Le agarra y se dan dos besos]
CHANDLER- yo también me alegro de verte, felicidades…estás…estás muy tú.
SEÑOR BING- gracias…me lo tomo como un cumplido ¿habéis estado en la ceremonia? No os he visto.
CHANDLER- sí, justo detrás de los Village People.
MÓNICA- todo ha sido precioso. Y ese final con globos y serpentinas ¡divertidísimo!
SEÑOR BING- me alegro, fue cosa mía… ¿os ha gustado la habitación?
MÓNICA- es perfecta, casi no he tenido ni que limpiarla ¡Y hasta tiene mini bar!
SEÑOR BING- eso esperaba ¿y cómo están mis nietos? Deberíais haberlos traído, hay un servicio de guardería buenísimo en este casino. Hasta han adaptado tragaperras para los pequeños… ¡es broma!
CHANDLER- es que unos amigos nos han rogado para quedárselos.
MÓNICA- ambos están fenomenal. Y está invitado (se corrige) ¡invitada! a visitarnos cuando quiera.
SEÑOR BING- gracias, tengo unas ganas enormes de conocerles.
CHANDLER- (irónico) Seguro que ellos también se mueren por conocer a su abuelo.
[Se acerca el señor Girabaldi]
GIRABALDI- ¿con quién hablas cariño?
CHANDLER- (para sí) nunca me acostumbraré a esto.
SEÑOR BING- no le recuerdas ¡es mi hijo Chandler! y su esposa Mónica.
GIRABALDI- (sorprendido) madre mía ¿Chandler? ¡Cómo has crecido!
CHANDLER- ¿por qué será que la gente que no me ve desde los doce años siempre me lo dice?
GIRABALDI- sigues igual de bromista (A Mónica) ¿sabes? hace años yo era su profesor.
MÓNICA- ya estaba al corriente. Encantada…y felicidades (se dan la mano)
GIRABALDI- gracias, es el mejor día de mi vida. Desde que empecé como pianista no le he quitado ojo.
CHANDLER- sí, se lleva una joya señor Girabaldi… ¿o prefiere que le llame mamá?
MÓNICA- (escapa de una situación embarazosa) ¿y nuestra mesa?
SEÑOR BING- oh, sí, os he puesto en la número cinco ¿Nos vemos luego?
CHANDLER Y MÓNICA- claro, descuide…y gracias.
[Mónica y Chandler van en busca de la mesa. El señor Bing se queda hablando con gente]
MÓNICA- ¿por qué eres tan antipático? No ha sido para tanto.
CHANDLER- no se, es el ambiente ¡me irrita!
MÓNICA- ¿te irrita? ¡Yo tendría que estar peor! Mi hermano se presenta a presidente y ni siquiera estoy allí para ayudarle a ganar, es tan duro…mira, allí está la cinco. Tengo que sentarme.
CHANDLER- a saber que tipo de aberración humana tendremos al lado…más vale que nos vayamos pronto o tendré que ahogar las penas. Y ya sabes ¡Tengo una tarjeta de crédito y estamos en un casino!
[Escena 8]
[Piso de Phoebe. Jack y Érica en el sofá, no paran de llorar. Phoebe y Mike mirándoles, tienen cara de desesperación, de pegarse la noche en vela]
PHOEBE- no tienen caca, no tienen hambre, no tienen que pagar el alquiler. Por qué no se callan, ¡por que no se callan! ¡¡POR QUÉ NO SE CALLAN!!
MIKE- ¡apágalos!
PHOEBE- ¿todos los niños son así? ¿Tan pedantes? ¡Son como esos juguetes que suenan y suenan sin parar y siempre es la misma jodida canción! ¡Este debía ser un buen fin de semana!
MIKE- es el precio de tener amigos con poca vergüenza…pero ponte en su lugar. Llevan un día sin ver a sus padres y no es que nos conozcan tanto.
PHOEBE- no tengo la cabeza para discusiones filosóficas Mike ¡solo dame una solución!... (Coge el mando de la tele e intenta bajarles el volumen) ¡Esto siempre funciona en las películas!
MIKE- ¿y hablan de bombas atómicas? ¡Deberían lanzarnos niños chillones y asquerosos!... ¿Mónica no ha dejado nada? ¡Debe haber algo, es Mónica!
PHOEBE- un segundo (va al cochecito) Hay un cuaderno (lo abre) Vamos a ver…canciones, peinados, marcas de pañales…lloros, busco lloros… ¡lloros! Lo tengo.
MIKE- ¡sí! ¿Qué dice?
PHOEBE- ¡nooo! hay millones de tipos ¿cómo vamos a saber qué es?
MIKE- (suspira) acéptalo, no somos buenos padres. Si fuera tan divertido aguantarlos como crearlos el mundo iría mejor.
PHOEBE- no digas eso… ¡ellos no son buenos hijos!
MIKE- solo llevamos un día y míranos. No hemos dormido, no paran de llorar, Jack se me ha meado encima…
PHOEBE- no podemos rendirnos. Tenemos que ver esto como una toma de contacto.
MIKE- ¿y si les compramos algún juguete? A los niños les gustan los juguetes (les mira) ¿a que sí? (Ellos siguen llorando) Lo olvidaba ¡A estos solo les gusta llorar!
PHOEBE- no, en serio, buena idea, voy a comprarles algo. Y más vale que sea el mejor juguete, de esos con luces por todos lados que provocan epilepsia.
MIKE- nosotros pagamos.

PHOEBE- entonces dejémoslo en juguete. Vuelvo en un segundo, suerte con ellos (le da un beso)
MIKE- eso, abandóname en el campo de batalla...
PHOEBE- aguanta, vuelvo enseguida.
[Phoebe coge el abrigo y sale, Mike se queda mirándoles]
MIKE- pues mira que bien…os… ¿os gusta la música? La música amansa a las fieras, la música es buena, vamos a ver… (Silba una canción, Jack ríe) ¡Eh! Pero si te has reído, ¡ja, ja! Os tocaré algo ¿no seréis un público difícil? Al fin y al cabo no podéis hacer comparaciones.
[Mike va al dormitorio, la imagen se queda en el salón. Se oye un ruido. Mike vuelve a salir con la guitarra de Phoebe agujereada, se le ha caído]
MIKE- (nervioso) vosotros no habéis visto nada.
[Vuelve a entrar Phoebe]
PHOEBE- he olvidado la car… (Ve la guitarra rota. Mike la esconde tras su espalda)
MIKE- (incómodo) jej ¿qué hay?
PHOEBE- (paralizada) es…esa…esa es…esa es mi…no me digas que es (Cara de loca) ¡¡¡ES MI GUITARRA!!
MIKE- han sido ellos (señala a los niños)

[Escena 9]
[Piso de Ross y Rachel. Rachel sentada en el sofá hablando con una vecina de unos cincuenta]
VECINA- madre mía, desconocía esa información ¿es cierto?
RACHEL- bueno, cierto… ¿qué hay realmente cierto en este mundo? pero sí, es cierto.
VECINA- vaya con la señora Michaels…está pasando un mal momento con la muerte de su marido, pero no es razón para esas barbaries…
RACHEL- eso mismo pienso yo…y hay más ¿recuerda las misteriosas desapariciones de Los felpudos de las puertas? Pues sí, fue ella.
VECINA- (impactada) por dios…cualquiera la vota para presidenta, no, no… ¿quién más se presenta?
RACHEL- Ross Gueller, es un chico fantástico…encima trabaja en la universidad, sería bueno colocar a alguien inteligente y juvenil en el puesto.
VECINA- oh, sin lugar a dudas…encima ese Ross tiene un atractivo que…una vez en el hall me dirigió una mirada…ufff, que calor así de repente.
RACHEL- (en bajo) golfa
VECINA- ¿cómo?
RACHEL- decía que será mejor que se marche, tengo montones de cosas por hacer…
VECINA- yo también tengo unos asuntos…me alegro de que hayamos hablado Jessica.
[Se levantan del sofá y caminan hacia la puerta]
RACHEL- en realidad es Rachel, pero no pasa nada. Y recuerde esta conversación…
VECINA- descuida, me has abierto los ojos.
RACHEL- adiós… ¡y elija un futuro mejor! Está en sus manos.
[La vecina sale, en ese momento entra Ross]
ROSS- hola Rach (se besan) ¿cómo ha ido?
RACHEL- fenomenal ¡he ganado otro voto! Y ya van diez vecinos, no se resisten a mis artimañas.
ROSS- formamos un buen equipo ¿eh? ¡Mónica estaría orgullosa!
RACHEL- ya lo creo ¿y a ti como te ha ido? ¿Has colocado tu foto en el portal?
ROSS- sí, tenías razón, salgo muy intelectual… ¡Y he captado a otros diez! ha sido relativamente fácil, doy clase a la mayoría de sus hijos… y ya sabes, quieren aprobar.
RACHEL- ji, ji ¡me encanta el juego sucio! (canturrea) Vamos a ser presidentes…
ROSS- ¡sí! (salta como una niña, luego se avergüenza) Que quede entre nosotros…
RACHEL- aunque es pronto para cantar victoria, queda la otra mitad. Y según rumores se decantan por la otra aspirante…
ROSS- sí…la otra mitad…va a ser difícil, no creo que depositen en mí su confianza. Atropellé al perro de los Stevens, la señora del cuarto creyó que intenté besarla, ese tío raro del sexto siempre me esquiva, creí que el señor Harris era una mujer…
RACHEL- ¿Harris?
ROSS- sí, esa época en la que llevaba melena. No preguntes…
RACHEL- ammm…yo tampoco tengo muchos afectos en esa mitad, alguien cayó accidentalmente por las escaleras… uuu ¡qué me dices del vecino del noveno! Ese tal…como se llama…el anciano de la nariz…
ROSS- ¿George?
RACHEL- ¡exacto, George! Nunca hemos tratado con él, así que no tiene nada en nuestra contra ¿qué me dices? ¡Es la clave! ¡El cincuenta y un por ciento que necesitamos!
ROSS- (pensativo) sí…George…

[Escena 10]
[En el banquete. Chandler y Mónica entablando una conversación con otra pareja de su misma mesa. Van un poco borrachos]
CHANDLER- Y entonces le dice: Soy yo ¡el doctor mono!
[Chandler y la pareja se parten de risa]
MÓNICA- ¿ese chiste es gracioso en las Vegas?
CHICA- sí, es buenísimo (coge una botella de champán) Aunque quizás esto tenga algo que ver.
CHICO- no, el chiste es bueno ¡el doctor es un mono! Ja, ja.
CHANDLER- ¡claro! madre mía, no me lo puedo creer. Pensaba que iba a ser un día horroroso e incómodo, pero está resultando muy ditervido... ¿ditervido? Sí… demasiado champán.
[Ríen]
MÓNICA- en serio, sois estupendos, no me esperaba conocer a gente así en un sitio como este. Cuando digo gente “así” quiero decir gente normal.
CHICO- ¡es verdad! Nos está pasando lo mismo. Queda poca gente como vosotros.
MÓNICA- ¡lo se! ¡Os quiero!
CHICA- sois sencillamente adorables.
CHANDLER- vais a hacer que me ponga rojo…no, eso ya lo ha hecho el champán.
CHICA- ¿nos tomamos otra?
CHICO- sí, buena idea cariño.
MÓNICA- Oh, escuchad. En nuestro cuarto tenemos un minibar, está pagado ¡sería una pena irnos sin aprovecharlo! ¡Es bebida de calidad! ¿Qué os parece?
CHANDLER- (se le nota bebido) Sí ¡es cierto! ¡Me entusiasma la idea!...eh, ¿sabéis lo que es entusiasmante? ¡La forma con la que han doblado las servilletas! Je, jej (piensa) ¿qué acabo de decir?

CHICO- que envidia ¡en nuestra habitación no había nada! Solo unos bombones derretidos sobre la almohada y unos cuantos pelos ¿es que sois clientes habituales?
CHANDLER- no, el tema es que mi padre es la novia. Este casino y multitud de cincuentones le deben mucho.
CHICA- subiremos encantados. Llevamos aquí todo el día, es un poco estresante.
MÓNICA- me alegro… ¡había de todo! ¡Y está súper limpia!
CHANDLER- ¡por fin podré hacer de barman!
[El padre de Chandler se sube al escenario con la orquesta y comienza a hablar en el micro]
SEÑOR BING- atención, quiero decir algo, silencio… ¡Menali, súbete el pantalón! Bueno…este es un día muy importante en mi vida, en este salón están todas las personas a las que más aprecio, es un día feliz. Solo hay una pega (se oye a gente preguntando ¿cuál?) Sí, sí, os la voy a decir… ¡Melani, por favor!...continúo, el problema es que para mí nunca más habrá (comienza la música y salen unos bailarines. Canta) It´s raining men ¡Aleluya! It´s raining men…
CHANDLER- madre mía, por ahí llegan las tartas (se tapa los ojos)

[Escena 11]
[Piso de Ross. Ross y Rachel nerviosos, Rachel lleva a Emma de la mano]
RACHEL- (A Ross) ¿qué es lo que queremos?
ROSS- ¡ganar!
RACHEL- ¿qué vamos ha hacer para conseguirlo?
ROSS- ¡lo que sea!
RACHEL- ¡así me gusta! (se mira el reloj) uuu, tiene que estar al llegar. Sobre todo estate tranquilo y se contundente.
ROSS- no necesito que me lo digas ¡vamos a conseguirlo! Lo que me parece raro es que haya aceptado venir tan rápido, no le conocemos de nada.
RACHEL- a nadie le amarga una cena gratis. Bueno, nosotras nos vamos, he quedado con Phoebe.
ROSS- de acuerdo (besa a Rachel y se agacha para despedirse de Emma) Adiós cariño, deséame suerte.
EMMA- adiós papá (le da un beso)
RACHEL- que vaya bien…ops, se me olvidaba. Me he informado y por lo visto nunca se le ha visto con ninguna mujer, ya sabes…si es necesario insinúatele.
ROSS- ¿pero qué? ¡No voy a insinuarme! Hay otros medios… venga ¡Iros ya!
[Rachel y Emma salen. Ross se queda caminando por el piso. Suena el timbre]
ROSS- ha llegado el momento (se arregla el pelo y se coloca bien la ropa. Luego piensa) ¿pero qué estoy haciendo? ¡Esto no es una cita!
[Ross abre la puerta, es George]
ROSS- George, buenas noches, adelante… ¿me permite su chaqueta?
[Escena 12]
[En la habitación. Chandler y Mónica con la otra pareja, acaban de entrar]
CHICO- (echando un vistazo) Vaya, sí que es magnífica… ¡hasta hay una chimenea!
CHICA- ¡me encanta! (bromea) ¿nos la cambiáis?
MÓNICA- ¡¡no!!
CHICA- solo era una broma.
MÓNICA- (disimula) jej, lo sé…yo también bromeaba, ja, ja.
CHANDLER- darme los abrigos, los dejaré en el dormitorio.
CHICO- cuanta hospitalidad, con mayordomo y todo…
[Se quitan los abrigos]
MÓNICA- te ayudo…vosotros poneros cómodos.
[Mónica y Chandler cogen los abrigos. La imagen cambia al dormitorio, Chandler y Mónica entran. Dejan los abrigos sobre la cama]
MÓNICA- madre mía ¡y tú que no querías venir! ¡Es una de las mejores veladas de mi vida!
CHANDLER- sí, me lo estoy pasando en grande…estoy un poco borracho ¿pero qué más da?
MÓNICA- ¿sabes a quien me recuerdan?
CHANDLER- déjame pensar… ¿a Jack y Jenny?
MÓNICA- ¡exacto! Y más vale que nos den su verdadero número de teléfono.
CHANDLER- Claro, son majos, no son esa clase de personas.
[La cámara enfoca la puerta de la habitación. Chandler y Mónica salen al salón y se quedan pasmados, la imagen se centra en sus caras, están estupefactos]
CHANDLER- (A Mónica) madre mía, estoy tan borracho que les veo desnudos y enrollándosen.
MÓNICA- no es una alucinación.

[Escena 13]
[Piso de Ross. Ross y George cenando. Están en un incómodo silencio. George es un anciano de unos ochenta años]
ROSS- (Carraspea) ¿le…le gusta la cena?
GEORGE- cualquier cosa me parece deliciosa. Desde que cumplí los setenta solo como alimentos congelados mientras miro el televisor. Se la agradezco.
ROSS- ammm…y… ¿le…le gustan los deportes?
GEORGE- hace años me gustaba el fútbol.
ROSS- sí, el fútbol, a mi también me encanta.
GEORGE- pero ya no me gusta.
ROSS- (intenta caerle bien) no, a mi tampoco ¿no es una coincidencia?
GEORGE- ¿y a qué viene esta invitación a cenar? Es por las elecciones ¿Me equivoco? Sois todos iguales, intentáis parecer simpáticos para ganaros un voto. Pasó igual hace treinta años. Me invitaron a una cena, vote, y desde entonces no he hablado con nadie. Una vez me puse a gritar en medio del hall y ni siquiera me preguntaron si estaba loco.
ROSS- (disimula) nooo…nooo, claro que no es por las elecciones, solo quería que intimáramos un poco, ya sabe, conocernos mejor. Estoy tan ocupado que nunca le he dedicado tiempo a los vecinos, pero eso se va a acabar. Usted puede votar a quien quiera…pero le aconsejo que sea a alguien de confianza.
GEORGE- ¿no se presenta usted a las elecciones?
ROSS- bueno, se da el caso de que sí, pero eso no quiere decir nada…aunque tengo que alegar que me importa la gente, no el cargo ¿más vino?
GEORGE- No, no suelo beber. Luego no paro de ir al baño, ya sabe, la próstata.
ROSS- que interesante…hablando de cosas interesantes ¿le gusta la paleontología?
GEORGE- ¿qué ocurre? ¿Quiere reírse de mí? ¡Tengo muchos años! ¡Pero he vivido grandes cosas!
ROSS- (nervioso) no, claro que no, vaya noche más difícil…es que soy Paleontólogo, no pretendía ofenderle ni nada por el estilo, usted está estupendamente. Envidio su edad, no es que me cambiaría por usted, estoy muy bien así…pero no es nada personal, su vida debe ser muy interesante, sí, sí…
GEORGE- (le interrumpe) ¿sabe que es lo que realmente odio? Odio a los Polacos.
ROSS- ¿los polacos?
GEORGE- ¡sí! ¡Los polacos! Esos albinos cargados por el diablo…
[Escena 14]
[Piso de Joey. Joey sentado en una banqueta mirando el teléfono]
JOEY- vamos… suena…
[El teléfono suena. Joey contesta al instante]
JOEY- ¿Sí? ¿De la productora? pues me pillan de milagro, estaba a punto de salir… ¿Que les ha gustado mi prueba? ¿El director ha preguntado por mí? Sí, creo que es una película genial… ¿en serio? ¿Un papel? No, no me importa de qué… ¿un papel secundario?...le escucho… ¿el polaco que muere al principio? ¿Tres mil pavos? ¡Gracias, muchísimas gracias! No saben cuanto lo necesitaba. ¿El lunes a las ocho? de acuerdo, se lo agradezco, nos vemos el martes…ah, es cierto, el lunes, ¡¡adiós!! (Cuelga) ¡¡Tengo curro!!
(Joey comienza a dar saltos) ¡Necesito un abrazo!
[Joey sale corriendo del piso]

[Escena 15]
[Piso de Ross. Siguen cenando Ross y George]
GEORGE- en serio, son odiosos. Un polaco mató a mi padre en el año 63, otro le robó a mi madre en el 65, recuerdo que una polaca me escupió en el 53 ¿y a que no sabes quién me robó mi primera pareja?
ROSS- ¿Un Polaco?
GEORGE- no, pero lo parecía.
ROSS- madre mía, no me extraña que les odie.
GEORGE- no solo les odio a ellos, odio a la gente que se relaciona con ellos ¿Qué opina?
ROSS- yo…yo también les odio, sin ninguna duda. Con todo lo que le han hecho…de todas formas no conozco a ninguno.
[Joey irrumpe gritando, con todo el pelo rubio]
JOEY- ¡¡Ross!! ¡¡Soy polaco!! ¡¡Soy polaco!!
GEORGE- (Con mala cara) ¿Polaco? ¿Le conoces?
JOEY- ¿Que si le conozco? somos amigos… ¡dame un abrazo!
[Ross muy incómodo, no sabe que decir. George le mira]
ROSS- (pensamientos) Di algo, di algo (habla) ¿Le he dicho que es muy atractivo?
GEORGE- (molesto) ¡es usted un hipócrita, me marcho! Que tomadura de pelo…
[George sale rápido]
ROSS- cuento con su voto.
[Joey no se entera de nada. El sigue a lo suyo y abraza a Ross]

Créditos del final.
[Escena 16]
[Central Perck. Phoebe y Mike con los hijos de Mónica y Chandler]
MIKE- no se Phoebe, se me da mal mentir. Encima son nuestros amigos.
PHOEBE- no es mentir, solo es esconder la verdad. No tienen por qué enterarse de que tú has roto la guitarra. Les decimos que han sido sus hijos, nos la pagan ¡y ya está! Piensa que es la recompensa por habérnoslos quedado.
MIKE- vale…y quiero que sepas que lo siento y que fue un accidente.
PHOEBE- lo se Mike (le da un beso) y espero que a tu teclado no le ocurra nada.
[Entran Mónica y Chandler]
MÓNICA Y CHANDLER- ¡hola!
PHOEBE- ¡hola! ¿Qué tal os ha ido?
CHANDLER- bueno, no estuvo tan mal…hasta nos propusieron un intercambio de parejas.
MÓNICA- no preguntéis…hola pequeños… ¿qué tal? (saludan a los niños)
CHANDLER- ¿han dado mucha guerra?
PHOEBE- bueno, siento decíroslo, pero ha ocurrido un pequeño percance.
MÓNICA- ¿percance?
PHOEBE- bueno, Mike y yo nos despistamos un poco preparándoles la comida…entonces Jack cogió mi guitarra con sus pequeñas manitas y la destrozó. A simple vista engaña, pero tiene una fuerza descomunal.
MÓNICA- ¿en serio? Lo siento mucho Phoebe, se lo que tu guitarra significa para ti. ¿Estás bien?
PHOEBE- (sobreactúa) me cuesta afrontar el día.
CHANDLER- bueno, tendremos que comprarte otra. Es lo justo.
PHOEBE- ninguna podrá sustituirla… ¡pero he visto una que servirá!
MÓNICA- (A Jack) ¿has roto la guitarra de la tía Phoebe?
JACK- (Señala a Mike) Mike…
[Se quedan paralizados]
CHANDLER- madre mía ¡¡ha…ha dicho su primera palabra!!
TODOS- alaaaa….

FIN

Volver

 

Friends Peich © 1999-2009
jaime@friendspeich.com