Guiones

 

En el que Rachel tiene un bebé, Parte 2

--------------------------------------------------------------------------------

Parte II Escrita por: David Crane & Marta Kauffman
Transcrita por: Irene Sobejano


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: En la oscuridad de una habitación del Hospital. Chandler y Monica 
entran. He inmediatamente empiezan a montárselo.]

Chandler: ¿Deberíamos decirle a Rachel que aquí hay una habitación privada 
vacía?

Monica: Podríamos hacerlo. O hacer el amor en ella.

Chandler: ¡Déjame que lo piense... mientras me quito los pantalones!

Monica: ¡Venga semental! (se tumba en la cama) ¡Fecúndame! (comienzan a 
montárselo. Entonces de pronto oyen como un grito extraño parecido al de una 
oveja balando.) ¿Esa no es Janice?

Chandler: Si no es ella, es que hay dos. Lo que significaría que ha llegado 
el fin del mundo.

(Se levantan apresuradamente.)

Créditos de Apertura


[Escena: Habitación semi-privada. Chandler y Monica entran.]

Monica: Hola.

Ross: ¿Que hay?

Chandler: Hola.

Rachel: (exhausta) Hola.

Monica: No puedo creer que este tardando tanto. ¿Como te encuentras?

Rachel: Ya ves. ¿Sabes esa sensación de cuando intentas sacar un San 
Bernardo por el culo?

Chandler: Tengo una duda. He oído - (Ross corre la cortina y nos revela a 
Janice acostada en la otra cama.) Madre de Dios, es verdad.

Janice: ¡Chandler... Bing!

Chandler: ¡J-Janice!

Ross: No es solo Janice. Janice de parto. Con contracciones y todo lo demás.

Janice: Oh, creo que será fácil. Tengo una pelvis muy ancha. ¿Te acuerdas, 
Chandler?

(Ella se ríe.)

Chandler: Janice, ni si quiera sabia que estuvieras embarazada. ¿Quién es el 
pobre humano al que le robaste la esencia?

Janice: Eres tu. Es tuyo. (Señalándose a la barriga.)

Chandler: ¡¿Que?!

Janice: ¡¡Ah, mira que nervioso se pone!! ¡¡¡Hace años que no nos 
enrollamos!!!

(Y vuelve a reírse.)

Chandler: Que gracia. ¿Te duele mucho? ¡¿El parto duele?!

[Escena: Habitación 816. Phoebe esta sentada junto a Cliff.]

Phoebe: Vale, ahora me toca a mi. ¿Si tuvieras que hacerlo, que preferirías 
comerte? ¿Un perro guía o un gorila parlante?

Cliff: Tendría que elegir, el gorila parlante. Porque al menos podría 
explicarle que tu me estas obligando a comérmelo.

Phoebe: ¡Ah hah! ¡Se nota que has estudiado! Vaya. (Cliff esta inquieto) 
¿Que pasa? Ah, perdona.

Cliff: No, lo siento. Es que me pica el pie una barbaridad.

Phoebe: Ah, espera.

(Coge una cuchara.)

Cliff: Caray, no suelo dejar que me den caña con una cuchara en la primera 
cita.

Phoebe: Tranqui, no me lo voy a comer.

(Mientras le mete la cuchara por la planta del pie y empieza a rascarle, 
podemos apreciar en el nuevo plano que hay un televisor en lo alto del techo 
en frente de la cama.)

[Escena: Habitación semi-privada. A Janice ya se la están llevando a la sala 
de partos.]

Janice: ¡¡¡Ay, ay, ay, aaaaaay!!!

Rachel: Oh, ya van cinco, Ross, cinco mujeres han tenido cinco bebés. ¡¡Y yo 
no he tenido ninguno!! ¡¿Por que narices no quiere salir?!

Ross: ¿Sabes lo que creo yo? Creo que has creado un hogar tan agradable para 
ella estos nueve meses que simplemente no quiere dejarlo.

Rachel: Ooh... (le da con la mano en la cara) mírate inventando chorradas 
para mi...

(Empiezan las contracciones. La Dra. Long entra.)

Rachel: ¡Oh Dios! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!

Ross: Tranquila, tranquila.

Dra. Long: 21 horas. Es toda una heroína.

Rachel: ¡Doctora tiene que hacer algo! ¡Tiene que darme drogas! O encender 
una hoguera ahí dentro y obligarla a salir.

Dra. Long: De hecho, creo que esta a punto de ir al paritorio.

Rachel: ¿Que?

Dra. Long: Diez centímetros. Esta a punto de ser mama.

Rachel: ¡Dios mío! ¡Vale! (a otra chica que acaba de entrar.) ¡¡Ha ha ha, te 
he ganado, pringada!!

[Escena: Habitación 816. Phoebe y Cliff están comiendo pudín.]

Cliff: ¡Madre mía! (mirando hacia la tele.) ¡Ese es el medico que ha estado 
antes en mi habitación!

(Están poniendo "Los Días de Nuestra Vida" y en pantalla esta el Dr. Drake 
Ramoray.)

Phoebe: Huh. Creo que alucinas un pelín.

Cliff: ¡Te lo juro, el tío de esa serie ha estado aquí, en mi habitación, 
haciéndome un montón de preguntas extrañas!

Phoebe: ¿Cliff, de verdad crees que un personaje de una serie de la tele ha 
estado en tu habitación?

(Joey entra.)

Joey: ¡¡Rachel va a tener el bebé!!

Cliff: Es-es él. ¿Le conoces?

Phoebe: Vale. Esta bien. Uh, espera, ah le-le he pedido a mi amigo Joey que 
averiguara algunas cosas sobre ti. En fin, no se si te sirve de algo pero 
has quedado muy bien. ¡Mucho mejor de lo que yo estoy quedando ahora!

Cliff: No-no puedo creerlo. ¿Le pediste que se hiciera pasar por un falso 
medico?

Joey: ¿Falso? ¡Perdona! (señalando a la tele) ¿Te enteras?

Cliff: ¿Y encima has intentado hacerme creer que yo estaba loco?

Phoebe: Es verdad. A estado mal. Lo siento. Lo siento mucho. Es que me 
gustas un montón. ¿Podemos volver a empezar?

Cliff: No lo creo.

Joey: Si me permites. Oye Cliff, me has contado cantidad de cosas personales 
sobre ti ¿No? No sé, a lo mejor ayudaría si supieras algunas cosas 
personales de ella. Uh, estuvo casada con un patinador gay. Um, dio a luz a 
los trillizos de su hermano. ¡Oh, oh, su, su hermana gemela hacia porno! 
Ah...

Phoebe: Joey, intentamos suavizar el ambiente.

Joey: Vale.

Phoebe: Um, la verdad es que apenas nos conocemos, así que seria muy fácil 
olvidarnos de esto, pero parece que hay algo entre nosotros. Y a ti no lo 
sé, pero a mi no me pasa muy a menudo.

Cliff: Tampoco me pasa a mi.

Joey: (a punto de llorar.) A mi tampoco.

[Escena: Sala de partos. Rachel esta a punto de dar a luz. Ross esta a su 
lado cogiéndola de la mano.]

Dra. Long: Empuje. Empuje. Vamos a empujar cinco segundos mas. Cinco... 
cuatro...

Rachel: (diciéndolo rápido.) ¡¡Tres, dos, uno!!

Dra. Long: Bien, la próxima contracción será dentro de 20 segundos.

Rachel: ¡Oh, no puedo, no puedo más, no puedo!

Ross: Claro que si, lo haces muy bien.

Rachel: ¡¡Oh, una mierda 20 segundos!!

(Empieza a empujar)

Dra. Long: Vamos allá. Venga siga empujando. Empuje. Espere. Veo algo.

Ross: ¿El que? ¿La ve, la ve? (se pone a mirar al lado de la doctora.) 
¡Santo cielo!

Rachel: ¡No digas santo cielo! ¡¿Santo cielo que?!

Ross: ¿Que es eso?

Dra. Long: Es el trasero del bebé. Viene de nalga.

Ross: Ay, madre mía, creía que tenia dos cabezas.

Rachel: ¡Por Dios! ¡¿Doctora la niña nacerá bien?!

Dra. Long: Usted no se preocupe. Esta en una posición más difícil, así 
que va a tener que empujar más fuerte. ¡Venga, empuje, empuje, empuje!

Ross: ¡Venga, rápido, venga haz un esfuerzo!

Dra. Long: ¡Rachel, va a tener que empujar más fuerte, no sale!

Rachel: ¡¡Lo siento, no puedo!! ¡No puedo! ¡No, no puedo!

Ross: ¡Si que puedes, eh puedes, tu puedes! ¡Se que puedes hacerlo! ¡Vamos!

Rachel: ¡No puedo hacerlo! Por favor, ¡¿Lo haces tu por mi?!

Ross: No, venga vamos. Un último empujón. ¿Lista?

Rachel: Vale.

Ross: Uno, dos y tres.

(Rachel al empujar adelanta la cabeza y le da un coscorrón a Ross que cae al 
suelo.)

Dra. Long: Bien.

Ross: (desde el suelo.) ¡Sigue empujando!

Rachel: ¿Te encuentras bien?

(Ross se levanta.)

Ross: No tienen ni idea de cuanto duele esto. (La Dra. Long y Rachel se le 
quedan mirando) ¡¡¡Sigue empujando!!! ¡Empuja!

Dra. Long: ¡Ya sale!

Ross: ¡Oh, esta al revés, pero-pero ya sale, ya sale!

Rachel: ¡Oh Dios mío!

Ross: Oh Dios mío ya esta aquí. (La Dra. Long les muestra al bebé.) Oh-oh es 
preciosa.

Rachel: ¡Que fuerte! ¡Es tan pequeñita! (Se llevan a la niña.) ¿A donde van? 
¿A donde va?

Ross: No, tranquila. Solo van a limpiarla un poco.

Rachel: Vale, pero que tengan cuidado es súper pequeña.

Dra. Long: ¡Aquí la tenemos!

(Se la pone en los brazos a Rachel. El bebé llora. Ross besa en la frente a 
la niña.)

Rachel: Oh peque. Gracias por salir de mi. Lo sé. Oh, me esta mirando. 
¡Hola! Te conozco.

Dra. Long: ¿Ya tienen nombre?

Rachel: No, aún no.

Dra. Long: No importa, por ahora la llamaremos La Pequeña Green.

Rachel: Oh no. La Pequeña Geller-Green. (Ross y Rachel se besan.) Hola 
Pequeñita...

Corte Comercial



[Escena: Habitación privada de Rachel. De noche. Ella tiene a la niña entre 
sus brazos mientras detrás Ross les saca fotos. El resto de los friends 
están en la puerta.]

Ross: Eso es.

Phoebe: ¿Podemos pasar?

Ross: Oh, adelante.

Rachel: Hola.

Joey: ¡Oh, ahí esta!

Rachel: Si.

Phoebe: ¡Oh, que mona es!

Rachel: Toma.

Monica: (le pone en los brazos a la niña.) Oh madre mía. Es increible. ¡Como 
me alegro de que os emborrachárais y os enrollárais!

Chandler: Es increible. Hace poco estaba dentro de ti, y luego 47 horas mas 
tarde, aquí esta.

(Monica le pasa la niña a Joey.)

Joey: Parece tan real. ¡Vosotros ya me entendéis!

Phoebe: ¡Venga me toca, me toca!

Joey: (se la pasa.) Esta es Phoebe.

Phoebe: Ven conmigo. ¡Oh, eres una monada! ¡Uy, podría aplastarte la 
cabecita! (Rachel comienza a llorar.) Pero no lo haré.

Monica: Cariño, ¿Que te pasa?

Rachel: Nada. Lo siento. No puedo parar de llorar.

Ross: La doctora dice que es normal con tantas hormonas y además tienes 
carencia de sueño

Rachel: ¿Y que? Todos habéis dormido poco y no os veo llorando por haberos 
puesto las zapatillas al revés. Oh Dios.

Joey: ¿Pero que es lo que te pasa?

Rachel: ¡Lo estoy reviviendo!

Chandler: ¿Que? ¿Ya sabéis como la vais a llamar?

Phoebe: Oh, un momento ¿No vais a llamarla Pequeñita? ¡Me parece muy 
original!

Ross: De hecho dudamos entre dos nombres.

Rachel: Si, y la verdad me encantan los dos. Así que porque no eliges uno y 
se acabo.

Ross: Bueno, um esta bien. Uh, amigos, esta es Isabella.

Todos: Aww. / ¡Hola, Isabella! / ¡Hola!

Rachel: Oh...

(Rachel empieza a llorar.)

Ross: ¿Que?

Rachel: ¡No me gusta ese nombre! Lo siento, pero no tiene cara de llamarse 
Isabella.

Joey: ¿Cual es el otro, Ross?

Ross: Ah, Dalilah.

Rachel: Oh genial. De repente parece una puta bíblica.

Ross: Entonces creo que hemos vuelto a Pequeñita.

Phoebe: ¡Yupii!

Rachel: Oye, ¿Que vamos hacer?

Monica: Tranquila, ya pensaréis un nombre.

Ross: Uh, para ti es fácil decirlo. Ya sabes como se llamarán tu hijos.

Chandler: ¿Lo sabes?

Monica: Si. Los-los elegí cuando tenia 14 años.

Chandler: Oh no, se llamarán como algún refresco a pastelito, ¿Verdad?

Rachel: Cuéntanos, ¿Cuales son?

Monica: Vale, si es niño Daniel.

Rachel: ¿Y si es niña?

Monica: No quiero decirlo.

Rachel: Oh venga ya. Dínoslo. No vamos a usarlo

Monica: Esta bien. Es Emma.

Rachel: ¡Oh, Emma! (llorando) ¡Lo ves, no lo quiero!

Monica: Quédatelo.

Rachel: ¿Que?

Monica: Si. Tiene cara de Emma.

Rachel: Oh, cariño, pero te encanta ese nombre.

Monica: Si, pero te quiero más a ti. Además, no queda bien con Bing, es un 
asco.

(Chandler asiente con la cabeza.)

[Escena: Habitación de Rachel. Ella pone a Emma en una de esas cunas del 
hospital. Janice llama a la puerta y entra con su pequeño bebé.]

Janice: ¡Yuhu! Aaron Litman-Neurolic viene a saludar a su futura esposa.

Rachel: Oh. (mira la cara del bebé) ¡Caray! ¡Te deja sin aliento! ¿A que si?

Janice: Pero me lo quedo. ¿Como estas?

Rachel: Oh, ya ves (Se sienta en la cama y le da un pelin de dolorcillo.) 
¡Muy bien!

Janice: Tengo que decirte, que admiro mucho lo que estas haciendo, criarla 
tu sola.

Rachel: No voy hacerlo sola. Tengo a Ross.

Janice: Oh, claro, ahora. ¿Pero que pasará cuando conozca a otra y se case?

Rachel: Que luego se divorciara. Es Ross

Janice: Te lo aseguro, Rachel. Hazle caso a Janice. Todos dicen que van a 
estar. Hasta que forman su propia familia.

Rachel: En fin, no sé. No creo que Ross me haga eso.

Janice: Yo decía lo mismo de mi primer marido, y ahora tengo suerte si mi 
hijo pasa el fin de semana con su padre, los gemelos y la señorita Tetas 
Nuevas.

Rachel: ¿En serio?

Janice: Si, odio ser yo la que te lo diga. Pero cariño, vosotras dos, estáis 
solas.

Rachel: Bueno, no se, ya ves. Hemos estado solas los últimos 20 minutos y 
estamos bien. Además, puede que no estemos solas, porque últimamente han ido 
pasando cosas entre Ross y yo. ¿Sabes? Y justo antes de ponerme de parto, 
nos, nos besamos. ¿Sabes? Así que, puede que sea el comienzo de algo.

(Ross entra.)

Ross: ¡Hola Janice!

Janice: Hola.

Ross: Ooh. ¿Quién es este (ve el bebé de Janice y se le queda la cara 
desencajada) peeeeequeño?

Janice: Saluda a Aaron, tu futuro yerno.

Ross: No. Que va.

Janice: Voy a dejaros solos a los tres.

Rachel: De acuerdo.

Ross: Vale.

Janice: Hasta luego.

(Se va.)

Ross: Jolines, ¿Has visto que narizotas?

(El coge su chaqueta y la pone en una silla.)

Rachel: ¿Sabes, en que estaba pensando?

Ross: ¿En que?

Rachel: Ese beso antes de salir del piso. Fue alucinante ¿No?

Ross: Si. La verdad es que si. Pero tenemos que ir con cuidado. En fin. 
No-no podemos dejar que vuelva a pasar, ¿Entiendes?

Rachel: Claro.

Ross: No queremos ir por ese camino, ¿Verdad?

Rachel: No. No, claro que no. Por eso lo he mencionado. ¿No tenían 
refrescos?

Ross: Vaya por Dios, lo siento. Estaba hablando con una enfermera. Y se me 
ha olvidado.

(El se va.)

Rachel: Y así empieza.

[Escena: Nido de bebés. Ross los esta mirando. Phoebe aparece.]

Phoebe: ¿Esta aquí?

Ross: Si, la esta acostando. Es esa. Mírala. Oh.

Phoebe: No se a quien se parece a mi. Si a ti o a Rachel.

Ross: ¿Bromeas? Es preciosa. Es clavada a Rachel.

(Pasan algunos segundos.)

Phoebe: Perdona. No quiero ser pesada, ¿Pero porque no os casáis? No, lo sé, 
lo sé, por que no estáis en ese punto. Lo cual estaría bien si no lo 
estuvierais totalmente.

Ross: Es, es complicado, ¿Entiendes?

Phoebe: Si, es verdad. Si. La quieres, siempre la has querido, tenéis un 
hijo en común. ¡No hay ninguna respuesta acertada!

Ross: Oye, ya estuvimos juntos. ¿Vale? Y luego separados. Y luego juntos. Y 
separados otra vez. Ahora tenemos un bebé. Que pasaría si nos juntáramos 
otra vez, y no funcionara... no podría hacerle eso a Emma. En fin, ella ha 
llegado a este mundo pensando que todo... (se pone a llorar) ¡Ahora yo! ¿Es 
que le echan algo al agua en ese sitio? La verdad es que Rachel y yo estamos 
muy bien este momento, ¿Entiendes?

Phoebe: Tranquilo, lo sé, lo sé. Y si intentas ir a por más, podrías 
estropearlo.

Ross: Si, exacto.

Phoebe: Claro. O podrías conseguir lo que has deseado desde los quince años.

(Ross se le queda mirando...)

[Escena: Habitación de Rachel. Ella esta pensando sobre todo lo ocurrido. 
Joey llama a la puerta y entra.]

Joey: ¿Que hay?

Rachel: Hola.

Joey: Acabo de ver a una mujer dándole el pecho a sus dos gemelos a la vez. 
Es como un Expediente X. ¿Que te pasa?

Rachel: Nada.

Joey: ¿Que te pasa, eh?

Rachel: De verdad que no es nada.

Joey: Rach, venga. ¿Que?

Rachel: Es que he estado pensando en que, mi hija y yo vamos a estar solas.

Joey: ¿A que viene eso de, solas? ¿Que pasa con Ross?

Rachel: Oh por favor. Estará con su familia de verdad. Los gemelos y la 
Señorita Tetas Nuevas.

Joey: ¿Tanto rato he estado mirando a esa mujer?

Rachel: Solo digo que, ya sabes, algún día Ross conocerá a alguien y formara 
una familia. ¿No?

Joey: Si, supongo. Que si.

Rachel: Es que nunca pensé que acabaría criando sola a este bebé. Que 
tontería, ¿No?

Joey: Oye, escúchame. Escúchame, te aseguro que jamás estarás sola, ¿Vale? 
Te prometo que no dejare que eso pase.

Rachel: Joey, cariño. ¿Que haría sin ti?

Joey: (la abraza) No debes preocuparte por eso, ¿Entendido?

Rachel: Oh, cariño, ¿Me das la otra caja de pañuelos? Esta ahí en esa silla, 
debajo de la chaqueta de Ross.

Joey: Claro

(Joey levanta la chaqueta y una cajita se cae de ella. El se agacha a 
recogerla.)

Joey: (abre la caja y en el interior esta el anillo de compromiso de la 
abuela de Ross) Oh Dios mío.

Rachel: ¿Joey? (Joey se gira.) Dios mío... ¡Vale!

(Joey mira confundido. Mira el anillo, y se da cuenta que sin querer le ha 
hecho a Rachel una proposición de matrimonio.)

[Corte a los ascensores.]

(La puerta se abre y sale Ross con un ramo de flores. Anda por el pasillo. 
Y todo se oscurece.)

FINAL DE LA OCTAVA TEMPORADA

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Dr Wesley
(Kevin Spirtas)

Vídeo al azar