Guiones

 

El de Massapequa

--------------------------------------------------------------------------------


Historia por: Peter Tibbals
Transcrito por: Irene Sobejano


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Central Perk, todos estan alli.]

Phoebe: Oh, Ross, Monica, ¿os parece bien que lleve ha alguien al 
aniversario de vuestros padres?

Monica: Claro.

Ross: Por supuesto.

Joey: ¿Quien es?

Phoebe: Se llama Parker y le conoci en la tintoreria.

Chandler: Oooh, ¿y te almidono un poco los bombachos? (estado sentado en el 
sofá se incorpora) ¿Quien ha dicho eso?

Phoebe: Es un ser maravilloso. Tiene unas ganas increibles de vivir, y me 
trata como a una reina, excepto de noche que me trata como a la niña 
traviesa que soy.

Monica: (A Ross) Ah, por cierto. ¿Te parece bien que este año haga yo el 
brindis?

Ross: Si, ¿te atreves despues de lo que paso aquel año?

Monica: Si, me encantaria.

Ross: Vale, esperemos que esta vez mama no te abucheé.

Monica: ¡Si! Cada año Ross hace el brindís, y siempre es muy conmovedor, y 
les hace llorar. Pues este año, yo les haré llorar.

Chandler: ¿Y te preguntas porque es Ross su preferido?

Monica: ¡No! ¡En serio! Cada vez que Ross hace un brindís, todo el mundo 
llora, le abraza, y le dan palmaditas en la espalda, se acercan y me dicen, 
"Caray, tu hermano." ¿Sabeís que diran este año? "Caray, tu"

Joey: Te prometo, que al menos una persona llorara. (Señalandose a si mismo) 
Como sabes soy actor, y todo actor que se precie llora cuando quiere. 
(chasquea los dedos)

Monica: ¿En serio, sabes hacerlo?

Joey: ¿Me tomas el pelo? ¡Mira! (Pone caras para intentar llorar) ¡No puedo 
hacerlo si me estais mirando!

Creditos de Apertura

[Escena: Piso de Monica y Chandler, estan listos para marchar a la fiesta.]

Chandler: ¿Que haces?

Monica: Preparo el brindis para la fiesta, o como prefiero llamarlo. 
Festival de Lagrimas 2002. Fijate en esto. (Le enseña una foto.)

Chandler: Es un perro.

Monica: Es un perro muerto. Es Chi-Chi; murió cuando yo iba al instituto.

Chandler: ¿En el aniversario de tus padres vas hablar de su mascota muerta?

Monica: Buena idea, ¿heh?

(Ross, Joey, y Rachel entran)

Rachel: ¡Hola!

Monica: ¡Hola!

Ross: ¿Que tal?

Joey: ¡Eh!

Monica: Joey, ¿traes un regalo para mis padres? Que detalle.

Joey: Si, mira, he hecho que le pongan su nombre a una estrella en honor a 
sus 35 años de casado.

Ross: Aww eso mola un montón.

Joey: Y les he comprado el Kama Sutra para abuelos.

Rachel: ¿Os sobra algún lazo?

Chandler: Oh si, claro. ¿Como lo quieres? Tenemos de encaje, seda, sateen, 
raffia, tela a cuadros, fieltro (Pausa) y creo que mis testiculos también 
podrían estar aqui.

Ross: (coge la foto de Chi-Chi) ¡Ooh! ¡Chi-Chi! ¡Oh, me encantaba esta 
perra! Monica se quedo sin ortodoncia porque tuvieron que operar a Chi-Chi 
de una rodilla.

Rachel: Ooh.

Monica: ¡¿Que?!

Ross: ¡Te montaste en su lomo cuando pesabas 90 kilos!

(Phoebe y Parker entran)

Phoebe: ¡Hola!

Todos: ¡Hola! ¿Que hay?

Phoebe: Chicos, este es Parker, Parker estos son.

Parker: ¡No, no, no! No me lo digas. Dejame adivinarlo. (Va señalandolos 
mientras dice sus nombres) Joey, Monica, Ross, Rachel y, lo siento Phoebe no 
me ha hablado de ti. (Chandler con cara de sorpresa) ¡Chandler, es broma, 
eres mi preferido!

Chandler: ¡Ha!

Parker: ¿Por que cada uno no me habla un poco de si mismo?

Ross: Ah, lo siento, pero es tarde y tenemos que irnos.

Parker: (se rie) Tipico de Ross. Rachel, Rachel, estas radiente. ¿Puedo? (Se 
refiere a ponerle la mano en su barriga)

Rachel: Creo que ya lo estas haciendo.

Parker: Rachel, una vida crece dentro de ti. Hay algo en este mundo mas 
milagroso que-¡Caramba, una foto de un perro! ¿De quien es?

Monica: Es mi vieja perra. Murio hace unos años.

Parker: Oh bueno, tuviste la suerte de tenerla. Guau-guau amiguita, 
guau-guau. ¿Donde es la fiesta?

Monica: Se celebra en Long Island. En Massapequa.

Parker: Maaaassapequa. Habladme de Massapequa. Parece un sitio magico, ¿esta 
empapado de Historia Americana? {Nota de transcripción: Interesante, Alec 
Baldwin nació en Massapequa.}

Ross: Hay una hamburgueseria con forma de tienda india.

Monica: Vale, tengo mis apuntes. (A Chandler) ¿Llevas los regalos?

Chandler: Si.

Monica: Cojo las llaves del coche.

Parker: ¿¡Vamos en coche!?

Monica: Si.

Parker: ¡Fenomeno!

(Se van todos excepto Rachel y Ross.)

Ross: No se, parece un tipo simpatico.

Rachel: Si, si me ha caido bien.

Ross: ¿Esperamos un rato y vamos en taxi?

Rachel: Si, de lo contrario no voy.

[Escena: Fiesta del Aniversario, Ross y Rachel están llegando y ven a los 
padres de Ross.]

Sr. y Sra. Geller: Hola. Hola Rachel.

Rachel: ¡Hola!

Ross: ¡Hola! (Besa a su madre.) Hola mama.

Rachel: ¡Es una fiesta fantastica! 35 años. Que impresionante, ¿teneis 
algunas sabias palabras?

Sra. Geller: ¿Jack?

Sr. Geller: ¿Por que pondrán palitos tan puntiagudos? (Mirando un 
mondadientes)

Ross: Es una buena pregunta. Una buena pregunta.

Rachel: Hmmm..

Mujer: (A Ross y Rachel) ¡Enhorabuena a los dos!

Ross: Gracias.

Rachel: Gracias. estamos muy emocionados.

Mujer: Ah, y enhorabuena también por vuestra boda.

Ross: ¿Que?-¿Que?

Rachel: ¿Boda?

Sra. Geller: Podemos hablar con vosotros un momento.

Rachel: Si.

Sra. Geller: ...es una tonteria. Aunque creemos que es maravilloso que vayas 
a tener el bebé sin estar casada, algunos de nuestros amigos son menos 
imparciales. Por lo que le hemos dicho que estaís casados.

Ross y Rachel: ¡¿Que?!

Sra. Geller: Gracias por vuestra comprensión.

Ross: ¡Mama! Papa, ¿tenemos que aparentar que estamos casados?

Sr. Geller: Hijo, he tenido que depilarme las orejas para esta noche. Puedes 
hacerlo.

Ross: ¿No es increible?

Rachel: Si, lo sé, ya que se depila las orejas, podia cortarse los pelos de 
la nariz.

Ross: No, no. Me molesta tener que fingir que estamos casados.

Rachel: No, te entiendo, a mi también, pero al fin y al cabo es su fiesta, 
es solo por una noche. Y ni siquiera tenemos que mentir; no diremos nada. Si 
vuelve a salir el tema, sonreiremos y asentiremos con la cabeza.

Mujer: ¡Ross!

Hombre: ¡Rachel!

Ross: Hola tia Lisa, tio Dan.

Rachel: ¡Hola!

Tia Lisa: Enhorabuena por el bebé, y por la boda.

Ross y Rachel: Hmmmm..

Tio Dan: Esto es un detallito para arrancar. (Les da un cheque)

Rachel: Vaya.

Tia Lisa: ¿Como os va la vida de casados?

Rachel: (miran el cheque) ¡Increible!

Ross: ¡Me encanta el matrimonio!

Rachel: ¡Gracias!

Tia Lisa: ¡Genial!

Tio Dan: Adios chicos.

(El resto de la cuadrilla llega incluido Parker.)

Ross: ¡Eh, chicos!

Phoebe: ¡Hola!

Parker: Que sitio tan bonito. ¡Que noche tan ideal! Tengo que deciros, que 
estando aqui, en la Sala de Actos C. me siento muy afortunado. Imagino la de 
acontecimientos que se han celebrado. ¡Bautizos, cumpleaños, mitzvahs both 
bar and bat, pero nada comparable con lo de esta noche! ¡Dios mio, no quiero 
olvidar este momento! ¡Es como si quisiera sacar una fotografia mental! 
¡Click! (Saca una foto mental de todos ellos.)

Chandler: Creo que no se ha disparado el flash.

Parker: ¡Dahaaa! (Golpea en el brazo a Chandler, y este pone cara de 
hablerle dolido.) Voy al baño, vuelvo enseguida.

Phoebe: Te acompaño.

Parker: ¡Venga, vamos!

Chandler: En alguna parte hay alguien con un dardo tranquilizante y un 
enorme caza-mariposas buscando a ese hombre.

Joey: Yo también tengo que ir al lavabo, pero no quiero que me haga la ola 
cuando me la vea.

Ross: ¡Me alegro de haber venido en taxi! Hubiera sido horrible.

Monica: Ha calificado la autopista como milagro de cemento.

Ross: Oh.

Joey: Si.

Ross: (imitando a Parker) ¡Esta sala! ¡Esta noche! ¡Ese camarero! ¡Y sus 
zapatos! ¡Tengo que sacar una fotografia mental! (Se mueve hacia atrás y da 
con alguien.) Uy perdona.(Mira detrás suyo, ve que es Phoebe y se queda 
parado de la impresión.)

Phoebe: ¿Os estaís cachondeando de Parker?

Ross: Bueno, eso depende, ¿cuanto has oido?

Phoebe: Vale, es un poco entusiasta, ¿que tiene eso de malo?

Monica: Es que, es demasiado.

Phoebe: ¿Y que? ¡A mi me gusta! ¿A caso me rio yo de vuestros ligues? ¿Tag, 
Janice, Mona? No, porque los amigos no hacen eso. Pero, ¿quereis mi opinión? 
¿La quereis? Por que mi opinión, vuestro elenco de citas es como un quien es 
quien de la mierda humana. (Se va)

Monica: Me siento fatal.

Joey: Y yo.

Ross: ¿Porque ha dicho eso de Mona?

Corte Comercial

[Escena: Fiesta del Aniversario, Ross y Rachel acaban de conseguir otro 
regalo de boda.]

Rachel: ¡Abrelo! ¡Abrelo! ¡Abrelo!

Ross: ¡Si nena!

Hombre: ¡Hola, no nos habian dicho lo de vuestra boda!

Mujer: Nos sorprendio que no nos invitarais.

Ross: Oh, es que vereís solo fueron mis padres y 1 o 2 amigos. Fue una boda 
intima.

Rachel: Pero preciosa. En fin, intima, pero espectacular.

Hombre: ¿Donde se celebró?

Rachel: En un acantilado de las Barbados, al atardecer, y Stevie Wonder 
cantaba Isn't She Lovely mientras yo me acercaba al altar.

Mujer: Stevie Wonder ¿en serio?

Rachel: Si, Stevie es un viejo amigo de la familia. (Le da un golpecito en 
el pecho a Ross)

Mujer: Oh Dios mio. Tuvo que ser maravilloso. Me encantaria ver las fotos.

Rachel: Si, a mi también. Quién hubiese imaginado que Annie Liebawitz 
olvidaria poner el carrete en la camara.

Ross: ¿Nos-nos perdonais un segundo? (Se lleva a Rachel a otra zona del 
salón) Oye.. ¿que estas haciendo?

Rachel: ¿Que? No soy como tu. Puede que esta sea la unica boda de mi vida. 
Quiero que sea alucinante.

Ross: Vale, esta bien. Ooooh, yo podria decir que llegue en una Harley.

Rachel: Venga, Ross. Tiene que ser verosimil.

(Corte a Phoebe y Parker)

Parker: Oye, ¿estas bien?. Te noto un poco callada.

Phoebe: No, estoy bien. Estoy genial. Estoy contigo.

Parker: ¡Y yo estoy contigo! ¡Es un puntazo estar vivos! Fijate en este 
chisme tan ingenioso. (Empuja el chisme hacia abajo y saltan unos platos 
como si fuera un muelle) El hombre a triunfado en su lucha contra el plato.

Phoebe: Hm huh, si.

Parker: Si. ¡Ah! ¡Ostras! Dejame darte una.

Phoebe: No, no es necesario.

Parker: Por favor.

Phoebe: No, verás es que yo no como.

Parker: Insisto en que la pruebes.

Phoebe: ¡Vale, esta bien! (Coge la ostra, finge comersela y cuando Parker no 
mira la tira al suelo) Mmm.hmmmmm, que buena.

Parker: ¿A que saben? Nunca las he probado.

Phoebe: ¿Por que no pruebas una?

Parker: No, me dan repelus.

(Corte a Monica y Chandler)

Chandler: ¿Que haces?

Monica: Repasar mi brindis. Esos no saben lo que les espera. Que ganas 
tengo. Les haré llorar tanto que apenas podrán respirar.

Chandler: Si lo prefieres, te los sujeto, mientras tu... (Empieza a soltar 
puñetazos en el aire).

(Corte a Rachel y Ross)

Rachel: Y mi-mi velo era de encaje, hecho por unas monjas Belgas ciegas.

Mujer: ¿Ciegas?

Rachel: Bueno, no cuando empezaron, pero fue un trabajo muy laborioso y 
dijeron que a pesar de haber perdido la vista, merecio la pena.

Tia Lisa: Oh, seguro que estabas preciosa.

Rachel: Bueno, no se, aunque hubo quien dijo que parecia un angel hetereo.

Mujer: (A Ross) ¿Como fúe la petición?

Rachel: Oh si. Es una historia genial.

Ross: Pues vereís, um, de hecho la lleve al planetario. Fue-fue donde 
tuvimos nuestra primera cita. Um, ella entro y yo lo habia llenado todo de 
lirios, su flor preferida.

Rachel: Ooh.

Tia Lisa: ¡Oh, pero que detalle!

Rachel: ¡Shhh! ¡Quiero oir el resto!

Ross: Se oia a Fred Astaire cantando The Way You Look Tonight por los 
altavoces ambientales, y las luces se fueron atenuando. Entonces me 
arrodille y escritas en lo alto de la cupula entre las estrellas se podia 
leer "¿Quieres casarte conmigo?"

(Varios oohs y ahhs)

Rachel: ¡Y el anillo, era tan grande como mi puño! (hace un puño)

(Corte a Phoebe y Joey)

Joey: ¡Eh, oye Phoebe! Escucha umm, quiero pedirte disculpas por lo de 
antes, ¿vale? Hemos sido idiotas. Parker es un buen tio y me gustaria 
conocerlo mejor.

Phoebe: Pues date prisa en hacerlo.

Joey: ¿Por que?

Phoebe: Porque le voy a matar.

Joey: ¿Que dices?

Phoebe: Teniaís razón. Se emociona demasiado por todo. Estoy a favor de 
vivir la vida, pero estamos celebrando el Aniversario de los Geller. 
Llamemosle a las cosas pro su nombre. Esta fiesta apesta.

Joey: Lo sé, lo estoy pasando fatal. ¡Habia una cola de 15 minutos para el 
buffet, y cuando por fin he llegado a los platos, he resbalado con un moco 
enorme!

Phoebe: ¿Estas seguro de que no era una ostra?

Joey: Supongo, es posible, a penas me he fijado. Me he limpiado en el abrigo 
de Chandler y he salido cagando leches.

Phoebe: Creia que era un tio maravilloso, estaba super emocionada con él.

Joey: Eh oye, vamos, no es tan grave que te guste estar con él. No tiene 
nada de malo, es un buen tio.

Phoebe: ¿Tu crees?

Joey: Si. Sabes lo que pienso; Creo que hemos sido demasiado negativos.

Phoebe: Tienes razón. Es cierto, el solo ama la vida. Todos deberiamos 
aprender de Parker. ¿Sabes que? ¡Soy como él! Soy una persona alegre y 
positiva.

Joey: De hecho, eres un poco intimidante.

Phoebe: ¿Que has dicho?... ¡Ahi va! ¡Es Parker!

Parker: ¡Mira! ¡El salto del conejo!

Phoebe: ¡Oooh me encanta!

Parker: ¡¿En serio?!

Phoebe: ¿Bromeas? Gente que se mueve como animales con la musica. ¡Vamos 
alla!

(Corte a Monica, al microfono)

Monica: ¡Ha llegado el momento del brindis! Umm se que normalmente Ross hace 
el brindis, pero este año lo hago yo.

(La gente se apena)

Monica: No, no ira de maravilla. ¡En serio! Vale, mama, papa, cuando yo me 
casé, uno de los motivos que me empujo hacerlo fue el increible ejemplo que 
vosotros me habeis dado. Por eso y por tantisimas otras cosas os quiero dar 
las gracias. Se que no os lo digo muy a menudo pero, os quiero. (Se frota 
los ojos como si llorara, pero sus padres no reaccionan.) Cuando miro al mi 
alrededor, me entristece pensar en aquellos que no pueden estar entre 
nosotros. Nana, mi querida abuela que tanto desearia estar aqui, pero no 
puede porque esta muerta. Asi como nuestra perra Chi-Chi. Mirad lo mona que 
es. (Muestra la foto, la mira y pretende que la gente llore, pero no lo 
consigue). Era. (A un hombre mayor.) Te importaria darsela a mis padres. Y 
recordad que esta muerta. Vale, ella y Nana, no están. ¡Vaya! ¡Eh! ¿Alguién 
se acuerda de cuando Debra Winger tuvo que despedirse de sus hijos en la 
Fuerza del Cariño? (Chandler se tapa los oidos) ¿No la habeís visto? ¡¿No os 
va el cine?! Bien, ¿Quereis oir algo triste? El otro dia estaba viendo 60 
minutos y salio un reportaje sobre unos huerfanos en Rumania, que han estado 
tan desatendidos, que ya no son capaces de amar. (Espera para que la gente 
llore, pero no llora nadie.) ¡Estaís todos hechos de piedra! ¡Por mama y 
papa! ¡O lo que sea!

Sra. Geller: Gracias Monica ha sido uh, interesante. ¿No ha sido 
interesante, Jack?

Sr. Geller: (mirando la foto) ¿Por que no me acuerdo de esta perra?

Sra. Geller: ¿Ross, porque no haces tu ahora el brindis?

Ross: Oh, no, mama, este año solo Monica.

Sra. Geller: ¿No vas a decir nada? En nuestro 35 aniversario.

Ross: No, por-por supuesto, Um. Um, ¿amigos? Um, solo queria decir que. que 
de parte de mi-mi nueva esposa, Rachel (Ella se da la vuelta y sonrie 
alrededor), y mia. Umm, de que si. que si en 35 años, somos la mitad de 
felices que vosotros, nos considerariamos la pareja mas feliz del mundo.

Sra. Geller: (llorando) Oh Ross.

Sr. Geller: Ojala Nana estuviera viva para oir el brindis de Ross.

[Escena: Piso de Phoebe, Parker y ella entran.]

Parker: ¡Madre mia que rellano tan bien iluminado!

Phoebe: ¿Te traigo algo de beber? ¿Tipo agua con Valium?

Parker: Tengo que decir que este piso, es, es. Me faltan palabras.

Phoebe: Gracias a Dios.

Parker: Es un refugio. Un paraiso en el tercer piso. Un Eden de nuestro 
tiempo en medio de.

Phoebe: ¿Si? ¡Lo sé! ¡Lo sé! ¿De acuerdo? ¡Ya lo cojo! ¿Oye, porque no nos 
sentamos y nos relajamos? Asi estaremos juntos. ¡Y en silencio! ¡Venga!

Parker: Me parece bien. (Se sientan) Madre mia es el sofá más comodo en el 
que he sentado nunca. (Bota en el sofá)

Phoebe: Espera, probaremos otra cosa, vamos a jugar a algo.

Parker: ¡Me encantan los juegos!

Phoebe: ¡Que raro! Vamos a jugar a... a quien puede estar callado más 
tiempo. (Risitas)

Parker: O a. Jenga.

Phoebe: Pero antes jugaremos al mio. ¡Y recuerda el primero que hable 
pierde! ¡Si!

(Se echan hacia atras.)

Parker: Vale, vale... pierdo yo, ahora Jenga.

Phoebe: ¡Oh Dios mio! ¡Dios mio!

Parker: ¿Algo va mal?

Phoebe: ¿Mal? ¿Conoces la palabra mal? ¿No es todo perfecto? ¿No es todo 
magico? ¿No todo iradia una luz de un millón de hadas ? ¡Solo eran luces de 
freno, Parker!

Parker: ¡Perdoname por buscarle el lado positivo a un atasco!

Phoebe: Espera, espera. No hay que buscarle el lado positivo a todo.

Parker: Lo siento, yo soy asi. Soy una persona positiva.

Phoebe: ¡No! Yo soy una persona positiva. Tu eres como Papa Noel colgado de 
Prozac, en Disneylandia, echando un polvo!

Parker: ¿Y que quieres que haga, quieres que sea mas negativo, quieres que 
sea menos feliz?

Phoebe: ¡Mucho menos feliz!

Parker: ¡Vale! Pues entonces como diria Ross, "Será mejor que me vaya."

Phoebe: ¡Hasta nunca! ¡Y oye, no dejes que la mejor puerta del mundo te de 
en el culo al salir! (El se va y ella cierra la puerta de un portazo.)

(Llaman a la puerta, y Phoebe abre.)

Parker: ¡¿A que es la pelea mas increible que has tenido en tu vida?!

Phoebe: Uh huh. (Cierra la puerta)

[Escena: Piso de Ross y Rachel, vuelven de la fiesta.]

Ross: ¡. y luego, podriamos haber ido desde la iglesia al convite contigo en 
el sidecar!

Rachel: Ross, no habria sido verosimil.

Ross: ¿Sin embargo que una paloma te colocara el anillo en el dedo, no 
habria sido ningún problema?

Rachel: Me ha gustado estar casada contigo esta noche.

Ross: Y son los 400 pavos más faciles que he ganado en mi vida.

Rachel: Oye Ross, ¿Puedo preguntarte algo?

Ross: Si.

Rachel: Esa declaración en el planetario.

Ross: Lo sé, lo sé fue una estupidez.

Rachel: ¡¿Estas de guasa?! ¡Con todos esos lirios, la canción y las 
estrellas! ¡Ha sido. realmente maravilloso! ¿Lo has improvisado?

Ross: No, de hecho se me ocurrió, cuando, cuando aún saliamos. Es como me 
imaginaba que te pediria que te casaras conmigo.

Rachel: Caray, pues eso hubiese sido, hubiese sido muy dificil de rechazar.

Ross: Supongo que hice bien en no hacerlo, porque me temo que habria sido 
una boda muy, muy cara. (Rachel se ríe) Vale, buenas noches.

Rachel: Buenas noches.

(Se van a sus habitaciones)

Ross: ¿Aunque el sidecar tuviera un parabrisas para-para que no se 
estropeara el peinado?

Rachel: Lo pensaré.

Ross: Es lo unico que te pido.

Creditos de Cierre

[Escena: Central Perk, Ross y Monica estan alli.]

Monica: Vale, se acabo. Me rindo. En su 40 aniversario de bodas, tu haras el 
discurso.

Ross: Oye, no entiendo porque no lloraron. Fue un discurso precioso.

Monica: Oh, venga ya.

Ross: ¡Oye! ¡Todo eso que dijiste sobre el amor verdadero, tenias razón, 
Monica, en fin, aprendimos muchisimo de papa y mama! Y esa foto de Chi-Chi 
con su sonrisa traviesa. Y lo que dijiste de Nana. Ohh, si a ella le hubiese 
encantado estar alli. ¿Y sabes que? Creo que estaba.

Monica: (comienza a llorar) ¡Por Dios Ross! ¿Como lo haces?

FIN

 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Recepcionista
(Jill Matson)

Vídeo al azar