Guiones

 

El del Yeti

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Alexa Junge
Transcrito por: Ángeles Martín


--------------------------------------------------------------------------------

Escena: Apartamento de Joey y Chandler. Monica y Chandler se están besando sentados sobre uno de los sillones.

JOEY: Eh, eh, eh, eh, eh. No hagais eso mientras vivais bajo mi mismo techo.

MONICA Y CHANDLER: (Se levantan). ¿Que?

JOEY: Tíos el que sepa lo vuestro no significa que me guste verlo.

CHANDLER: ¿No tenías una audición hasta la una?

JOEY: (Entrando hacia dentro). Siento mucho no ser una señora negra de mediana edad y también siento mucho el que a veces me equivoque de audición. Escuchad tíos, si yo tengo que fingir que no se lo vuestro, vosotros teneis que fingir que no hay nada que saber.

MONICA Y CHANDLER: (Se miran). Vale. Lo siento,

(Joey entra en su habitación, y Monica y Chandler esperan a que cierre la puerta y empiezan a besarse de nuevo).

JOEY: (Desde su habitación). Os estoy oyendo. (Monica y Chandler dejan de besarse).

MONICA: (A Chandler). Rachel está trabajando. (Los dos se van corriendo al apartamento de Monica).

JOEY: (Desde su habitación). Todavía os oigo.

CRÉDITOS INICIALES:

Escena: Central Perk. Joey, Chandler y Monica están allí. Llega Phoebe con una caja grande.

PHOEBE: Hola.

CHANDLER: Eh, ¿que tal?

MONICA: Hola, ¿que es eso?

PHOEBE: Si, mi madre (pone la caja en el sillón), me ha envíado una reliquia de familia que pertenecía a mi abuela. ¿No es increíble? Hace un año ni siquiera tenía familia y ahora hasta tengo reliquias. (Pone su pierna sobre el sillón, saca un enorme cuchillo de su bota para abrir la caja con el.Los chicos se sorprenden de la existencia del cuchillo. Se lo clava a la caja haciendo el ruído de la escena de la ducha de psicosis, y la abre). ¡Oh dios! (Ve un abrigo de piel, lo saca y se lo tira a Joey).

JOEY: Ah, que suave (acaricia el abrigo). ¿Es de visón?

PHOEBE: Si, ¿por qué me habrá envíado un abrigo de pieles? ¿Es que no me conoce nada en absoluto?. Además ya tengo un buen abrigo que se hizo sin que sufriera ningún animal inocente.

CHANDLER: Si, solo algunos niños filipinos de nueve años que trabajaron hasta que le sangraron los dedos. (Phoebe lo mira muy fijamente con los ojos muy abiertos. Chandler ve su reacción). No es cierto, me lo he inventado.

(Phoebe le extiende la mano a Joey para que le devuelva el abrigo. Llega Ross).

ROSS: Hola.

GUNTHER: Ah Ross, Ross no puedes colgar anuncios aqui. (Le da el papel).

ROSS: ¿Por qué? Todo el mundo lo hace.

GUNTHER: Tu no puedes. (Ross le mira extrañado).

MONICA: ¿Qué es eso?. Déjame ver. (Le extiende la mano para que le de el papel).

ROSS: (Le da el papel). Me estoy deshaciendo de un par de cosas.

MONICA: (Lee el papel). Aquí están todas tus cosas.

ROSS: Si si es cierto. Lo se pero está bien. Emily cree que deberíamos comprarlo todo nuevo. Cosas que sean nuestras, de los dos. Completamente nuevas.

MONICA: Así que vas a deshacerte de todo lo que Rachel haya tocado.

ROSS: Tocado, usado, pisado o dormido.

GUNTHER: Me quedo con todo.

JOEY: Eh, Ross. ¿Tu estás de acuerdo?.

ROSS: MIra si hago todo lo que Emily quiera y consigo que venga a Nueva York, lo nuestro saldrá bien. (Se sienta).

CHANDLER: Vale, ¿pero no crees que exageras un poco?

ROSS: Después de lo que le hice, ¿no te parece normal?

PHOEBE: Por el amor de Dios tu has tenido suerte. Cuando el marido de mi amiga Silvie dijo el nombre de otra en la cama, cogió su cosita y se la cortó. (Ross sonríe sin creérselo, luego pone mala cara, se levanta y va al baño).

JOEY: (Después de que Ross se haya ido). ¿Qué está haciendo?. ¿Es que cree que los muebles de Ross tienen gérmenes de Rachel?

MONICA: Tranquilízate Joey.

JOEY: No todo se está deteriorando, ¿sabéis?. Emily no deja que Ross vea a Rachel, pero nosotros no dejaremos de ver a Rachel, por consiguiente Ross dejará de vernos.

PHOEBE: Odio esta situación. Todo está cambiando.

CHANDLER: Si estamos perdiendo a Ross. Joey ha dicho por consiguiente.

MONICA: MIrad a mi tampoco me gusta pero si Ross dice que él es feliz así, vamos a tener que guardarnos nuestra opinión sobre Emily, ¿te parece bien, Joey?

JOEY: No, pero en fin soy actor, actuaré como si tal.

Escena: El trastero en el sótano del edificio de Monica y Rachel. Monica y Rachel están buscando algo.

RACHEL: Dios, los trasteros me ponen los pelos de punta. Monica por favor cariño, date prisa, ¿quieres?

MONICA: (A Rachel). Si de verdad quieres esos goofres tendrás que esperar a que encuentre el molde.

RACHEL: Esperaré a que encuentres el molde.

MONICA. Muy bien, ah, aquí está. (Lo coge). Justo debajo del bote de insecticida. No me parece el mejor sitio para guardar algo con lo que se hace comida.

(La luz parpadea y se apaga sola dejando la habitación en total oscuridad).

RACHEL: Eh, ¿sabes qué?. Me como una tostada. (Ellas empiezan a irse, pero las detiene la figura de una persona que se avecina en la oscuridad. Llevla un pico. Las dos comienzan a gritar).

RACHEL: ¡Argh!

MONICA: ¡Ay dios mío! ¡ay dios mío!

RACHEL: Monica. (Coge el bote de insecticida y lo presiona hacia la figura).

MONICA: ¡Fumígale!, ¡fumígale!, ¡fumígale!. (Ambas corren a través de la niebla).

Escena: Central Perk: Chandler, Joey y Phoebe están allí. El abrigo está en el sofá.

PHOEBE: No se que voy a hacer con este abrigo.

JOEY: Me lo quedo yo.

PHOEBE: Buena idea.

JOEY: Eh, si, eh (coge el abrigo y se lo pone alrededor de los hombros). Qué os parece?

CHANDER: Cinco minutos señorita Minnelli. (Joey se quita el abrigo).

(Llega Ross hablando por teléfono).

ROSS: No no no, es que me ha pillado desprevenido. No no es estupendo, vale?. Estoy totalmente de acuerdo. Yo también te quiero. Muy bien, adiós. (Cuelga).

JOEY: ¿Que te pasa Ross?

ROSS. Nada, no. De hecho es una gran noticia. Ja, acabo de hablar con Emily y parece ser que voy a cambiarme a un piso nuevo. ¡Yupi!.

PHOEBE: ¿Por qué?

ROSS: Bueno ella opina que y yo estoy de acuerdo que si los muebles son nuevos, ¿por por que no un piso nuevo?. Su primo tiene un piso fenomenal con vistas al rio por un lado y a la universidad por el otro.

JOEY: Eso está en el norte, hay que hacer trasbordo, (Phoebe le pellizca el cuello), lo cual es genial. Me encanta viajar en metro.

ROSS: Bien.

CHANDLER: Oye, ¿pero a ti te parece bien?

ROSS: Eh si si, queda un poco lejos de mi trabajo pero en fin podré hacer muchas cosas durante el viaje. Me me ha dado el regalo del tiempo.

CHANDLER: La navidad pasada me dieron el regalo del espacio. Juntos podremos crear un continuo. (Ross se va).

JOEY: Ahora se traslada. Tíos, ¿que narices le está haciendo Emily? (Phoebe le pellizca otra vez). Au, si ahora no está aquí.

(Entran Rachel y Monica sin aliento).

RACHEL: Chicos, chicos

MONICA: Estábamos en el trastero y hemos visto a un hombre espeluznante.

RACHEL: Era una especie de bestia peluda con ojos de loco, era como como el hombre de las nieves o algo por el estilo.

MONICA: Se nos acercaba con un hacha así que hemos utilizado el insecticida.

RACHEL: (Orgullosa de si misma) Si lo he destapado y he fumigado su culo de yeti.

JOEY: Ah, ¿tenía el pelo castaño y mucha barba?

RACHEL: Si

JOEY: Has fumigado a Danny.

RACHEL: Ah, por favor, no hemos fumigado a Danny. (Curiosa y extrañada). ¿Quién es Danny?

JOEY: Danny acaba de instalarse abajo. Llevaba más de cuatro meses escalando los andes, un tío simpático.

MONICA: Ah, simpático, simpático. Tu siempre defiendes a la gente que fumigamos.

Escena: El edificio de Monica y Rachel. Ambas van a pedirle disculpas a Danny.

RACHEL: (Llama a la puerta de Danny. El abre tiene el pelo muy largo y una barba muy espesa).

DANNY: ¿Sí?

RACHEL: Hola, eh, puede que no nos recuerdes pero somos las chicas que te han fumigado

MONICA: Oye, sentimos haberte fumigado.

RACHEL: Si.

MONICA: De veras.

DANNY: Vale. (Cierra la puerta).

RACHEL: (No está contenta. Llama otra vez. Danny abre de nuevo). Hola, eh, para que lo sepas no era nuestra intención fumigarte. De hecho creiamos que eras el yeti o algo por el estilo. (Ambas sonrien).

DANNY: Vale. (cierra la puerta otra vez).

(Rachel llama otra vez, más fuerte).

DANNY: (Abre otra vez). ¿si?

RACHEL: Hola, eh siento molestarte, pero no podemos aceptar tu aceptación de nuestra disculpa. Nos ha dado la sensación de que no nos crees.

MONICA: Si.

DANNY: (Molesto) Vale. (Les cierra de nuevo la puerta en la cara antes de que Rachel pueda decir nada).

MONICA: Caray, que maleducado.

RACHEL: Mucho, ¿de que va este tío?. ¿Tu me perdonarías si yo te fumigara?

MONICA: Ya lo has hecho un poquito.

RACHEL: ¡Dios mio cielo!, ¡ cuanto lo siento!

MONICA: Ah, te perdono del todo.

RACHEL: ¿De veras?

MONICA. Si. (Se abrazan).

Escena: Apartamento de Monica y Rachel. Monica está haciendo un bebida. Entra Phoebe con el abrigo de piel.

PHOEBE: Hola (deja el abrigo de piel sobre la mesa de la cocina).

MONICA: Hola

PHOEBE: Escucha, ¿te acuerdas de Chriss, el que tiene el crematorio?

MONICA: Crematorio Chriss, claro.

PHOEBE: Me ha dicho que incinerará mi abrigo de pieles gratis si llevo allí al próximo conocido que se muera.

MONICA: Um

(Rachel sale del cuarto de baño y ve el abrigo).

RACHEL: Oh, madre de dios (coge el abrigo), oh, fijaos en estas pieles.

MONICA: No te encariñes con ellas, las va a incinerar.

RACHEL: ¿Que? Phoebe, je cariño, se que eres una extravagante y eso me divierte como a todos nosotros, pero destruir un abrigo como este sería una especie de crimen contra la naturaleza, no contra la moda.

PHOEBE: ¿Eso es moda?

RACHEL: Si.

PHOEBE: Asi que para ti la muerte es moda, que gracia me haces. (Coge el abrigo de manos de Rachel y se lo pone alrededor de los hombros y desfila). Si, aquí tenemos a Phoebe, ah, luciendo ya sabes la vanguardia del animal peludo muerto de las las trampas de hierro de la invernal Rusia, si, ¿de verdad crees que esto me queda bien?, (se mira en el espejo) porque yo si.

Escena: Apartamento de Ross. Monica, Phoebe, Joey y Chandler le están ayudando con la mudanza cargando cajas. Chandler ha escogido una aparente pesada y enorme caja. Intenta arrastrarla pero no puede. Ross habla por teléfono.

ROSS: Si yo también te añoro, me muero de ganas de verte, te quiero. Adiós, (Cuelga).

CHANDLER: (Desiste de empujar la caja..A Ross). ¿Qué hay aquí dentro?, Piedras?

ROSS: No, es mi colección de muestras de fósiles.

CHANDLER: Así que piedras. (Se lleva una caja pequeña).

(Entra Joey).

ROSS: (A Joey). Voy a echar de menos este piso. ¿Sabes que Ben dio sus primeros pasos por ahí? (señala el sitio).

JOEY: ¿Te acuerdas de cuando choqué con esto (señala la contraventana que cierra la cocina) y me quedé grogui?

ROSS: (Sonríe) Me encanta este piso. A decir verdad, ojalá no tuviera que irme.

JOEY: Ah, ¿estás diciendo que esto no te hace completamene feliz?

ROSS. Bueno, ya sabes que Emily no me ha dejado elección.

JOEY: Claro que tienes elección... Ross, ¿por qué tienes que hacerle caso?, ¿es que te has vuelto loco?-

ROSS: ¿Qué?

JOEY: (Entran los demás detrás de el, sin que se de cuenta).Oye no está bien lo que Emily quiere que hagas. Está completamente (Phoebe le pellizca en el cuello). Ahh. (A Phoebe) Deja de pellizcarme. (A todos) Tíos quedamos en que solo tenía que callarme mientras Ross fuera feliz, ¿no?. Pues acaba de decirme que no es del todo feliz.

ROSS: (Extrañado), ¿que pasa aqui?

JOEY: Odiamos a Emily.

(Chandler se lleva las manos a la cabeza).

PHOEBE: ¡No!

MONICA. No Ross, no odiamos a Emily. Simplemente creemos que tienes que sacrificar demasiadas cosas para hacerla feliz.

JOEY: ¡Si!

CHANDLER: Oye, simplemente creemos que está siendo poco razonable.

JOEY: ¡Si eso! ¡poco razonable!

ROSS: (Enfadado) ¡¿poco razonable!? ¿Que tal si tenemos esta conversación cuando alguno de vosotros se case?.No sabeis lo mucho que cuesta que un matrimonio funcione. Es una cuestión de compromiso. ¿te gustará siempre? ¡No!. ¿Pero lo haces?. ¡si!. Porque no todo es felicidad, sonrisitas, un cielo lleno de caramelos y tomar cafe en el Central Perk todo el día. Es la vida real, ¿vale?. Es lo que hacemos los adultos. (se va)

(Todos ponen mala cara).

CHANDLER: Uff

PHOEBE: Creo que tiene razón. Pasais demasiado tiempo en ese café. (Se va)

PAUSA COMERCIAL

Escena: Central Perk. Monica, Phoebe, Joey y Chandler se están recuperando de la reprimenda de Ross.

MONICA : Dios, me siento fatal por lo de Ross.

PHOEBE: Yo también.

JOEY: Casi me siento responsable. (Monica y Chandler se dan la vuelta y le miran).

CHANDLER: ¿Casi?, Si te hubieses callado nada de esto habría pasado.

JOEY: (mira ferozmente a Chandler). Últimamente me guardo tantas cosas para mi que es normal que se me escape algo.

CHANDLER: La verdad es que has tenido mucho valor.

Monica le da una palmadita en el brazo a Joey.

PHOEBE: (se levanta y se pone el abrigo de piel). En fin, no puedo seguir aqui sentada. Tengo mucho que andar.

CHANDLER: Phoebe, ¿como llevas lo del abrigo?, ¿que pasa con los derechos de los animales?

PHOEBE: Bueno he estado investigando y para que lo sepais, los visones no son nada simpátcos. (Chandler la mira). Esta bien lo reconozco, me encanta este abrigo, ¿vale? Es lo mejor que he tenido alrededor de mi cuerpo, incluso mejor que Phl Huntley. (Va a salir, pero se detiene y le dice a Monica). ¿te acuerdas de Phil Huntley?. Estaba buenísimo. (Monica sonríe).

Escena: Hall de la entrada del edificio. Danny está revisando su buzón. Rachel entra cargada de compras y va a su buzón. Danny se ha afeitado la barba y cortado el pelo. Rachel no le reconoce.

RACHEL: (A Danny) Hola.

DANNY: (El la mira) ¿Te gusto más con el pelo corto?

RACHEL: ¿Que?, (lo mira) ¿Yeti?, ¿Danny?

DANNY: Me he cortado el pelo para eliminar el olor a insecticida.

RACHEL: Escucha lo siento mucho. Jamás te habría fumigado si no te hubieses parecido tanto al... ¿sabes?

DANNY: Por supuesto. A la gente le preocupa el aspecto físico.

RACHEL: (sorprendida y molesta). ¿Que?

DANNY: Tranqui, de buen rollo. (Empieza a irse).

RACHEL: Oye, alto alto, no no no, nada de buen rollo. NI siquiera me conoces.

DANNY: ¡Venga ya!. Llevas bolsas de compras y el catálogo de sack,s

RACHEL: ¿Y por eso crees que ya lo sabes todo sobre mi?.Pues no es cierto.Mira aquí dentro podría llevar juguetes para niños marginados.

DANNY: ¿Y es asi?

RACHEL: Bueno pues si, si a los niños (mira el interior de la bolsa) les gusta jugar con pantis.

DANNY: Vale (se dirige a su piso).

RACHEL: Y deja de decir eso, no lo soporto.

DANNY: Vale.

(Rachel decide no darse por vencida tan fácilmente y le sigue a su casa y golpea la puerta. Danny abre).

RACHEL: Bien yo te juzgué y lo hice precipitadamente pero tu también lo has hecho y eres aún peor que yo porque sigues creyéndote tu estúpida precipitada opinión. Ni siquiera eres capaz de ser objetivo y ver que podrías estar equivocado. No dice mucho en tu favor.

DANNY: ¿La pizzería de enfrente está bien?

RACHEL: (Extrañada) ¿que?

DANNY: Tengo hambre. ¿quieres una pizza? Puedes seguir gritándome abajo.

RACHEL: Vale.

DANNY: Deja de decir eso, no lo soporto. (Se van)

Escena. Apartamento de Ross. Está vacío. El está aplicando masilla a algunos agujeros para cerrarlos. El grupo viene a pedir disculpas.

CHANDLER: Ah, Ross.

PHOEBE: ¿Sigues enfadado?

ROSS: Si.

PHOEBE. Ah, bien, porque tenemos una canción de "lo siento". (Va a tocar la guitarra).

ROSS: ¿Sabeis que? No estoy de humor.

JOEY: Oye Ross, me siento fatal. Entiendo que estás pasando por un mal momento y yo me comporté como un idiota.

CHANDLER: Si lo sentimos mucho.

PHOEBE: (A Chandler) Eh, estás estropeando la canción. (Phoebe se prepara para tocar la guitarra y cantar, pero Joey la interrumpe).

JOEY: Oye nos pasamos de la raya, ¿vale?. Te apoyaremos en lo que sea.

MONICA: Decidas lo que decidas, hagas lo que hagas.

PHOEBE: Vale, a eso le llamo plagiar una canción.

ROSS: Mirad, esto me está costando mucho, ¿vale?. Ahora es cuando realmente os necesito.

PHOEBE: Si exacto y por ese motivo (empieza a tocar la guitarra, pero Monica la interrumpe).

MONICA: (A Ross) Oye, ¿por que no vienes a casa a cenar y te preparo tu plato favorito? Venga.

ROSS: Está bien (abraza a Monica).

JOEY: (le da palmaditas en el hombro a Ross) Genial.

ROSS: Gracias tíos. (Mirando a Phoebe). Pheebs, ¿llevas pieles?

PHOEBE: Vale, veamos esto objetivamente. Os comportais como si llevara un abrigo de perro lazarillo.

Escena. Apartamento de Monica y Rachel. Todos, menos Rachel, se están preparando para la cena.

JOEY: Oye, ¿sabes que Ross?. Creo que ya entiendo porque me he alterado tanto.

ROSS: ¿En serio?

JOEY: Si verás, yo soy actor, ¿vale? Asi que mis emociones tienen que estar a flor de piel, ¿entiendes? En fin, estoy haciendo un montón de juegos malabares. Es duro (gesticula con las manos como si estuviera haciendo juegos malabares). Los tios como yo caminanos sin rumbo fijo. Estamos solos.

ROSS: ¿De qué estás hablando?

JOEY: (Piensa): No estoy seguro.-

LLega Rachel.

RACHEL: Hola.

MONICA: Eh, mírate. ¿de dónde vienes?

RACHEL: He ido a comer una pizza con Danny.

MONICA: Eh, ¿cómo ha sido eso?

RACHEL: Ese yeti es muy persuasivo.

MONICA: Espero que aún tengas hambre porque la cena está lista.

RACHEL: (Dirigiéndose hacia su habitación). Ya, pero creo que me voy a ir a mi habitación un rato.

TODOS: No, ¿por que?

RACHEL: (En la puerta de su habitación) Vamos tios escuchad si Emily supiera que estoy aqui cenando contigo (a Ross), se pondría furiosa y tu lo sabes. (Ross asiente). Es igual de verdad, no me importa. (Entra en su habitación).,

ROSS: Espera, espera, espera. Me gustaría que te quedases. Por favor, significaría mucho para mi.

RACHEL: Ross, yo.

JOEY: (Muy afectado y extendiendo los brazos). Rachel, por favor, quédate a cenar con nosotros.

RACHEL: (Dándole la mano a Joey). Vale, tranquilo Joey, no pasa nada, no pasa nada.

JOEY: Está bien, lo siento. Verás Rachel soy actor. (Ross pone mala cara).

Lapso de tiempo. Están a punto de cenar.

ROSS: (Mirando por la ventana) Eh, eh mirad, el tío feo desnudo ha vuelto. (Todos corren hacia la ventana).l

RACHEL: Uy, que bien. Hacía un montón que no le veíamos.

PHOEBE: Dios. Echaba de menos a ese gordo cabrón.

RACHEL: Eh.

Pausa.

MONICA: Vaya, esto es muy extraño. Podría ser la ultima vez que estemos todos juntos.

JOEY: Es como si él lo supiera.

(Suena el teléfono. Monica va a cogerlo)

MONICA: Ya voy yo. (Lo descuelga). ¿Diga? Hola Emily. Si, ya ya les ha localizado. Un momento (Rachel pone mala cara). (Monica le da el teléfono a Ross).

ROSS: Hola, si si estábamos a punto de cenar. Ah, si eh claro espera (A los demás) Quiere saludaros. (A Emily) Un momento. (Ross pone el manos libres).

TODOS MENOS RACHEL: Hola Emily.

EMILY: (desde el teléfono). Hola a todos. Decidme a quien estoy saludando.

JOEY: Bueno no se quien está pero puedo asegurarte quien no está, y esa es Rachel.

EMILY : (desde el telefono). Bueno espero que no. Ross ya sabe que eso no puede ser. (Rachel se levanta molesta para ir a su habitación).

ROSS: (A Emily) ¿Sabes que? Rachel está aquí. (Rachel se detiene en la puerta de su habitación y se cruza de brazos).

EMILY : (desde el teléfono). (refiriñendose a Rachel.) ¿Está ahí?

CHANDLER: Anda mira si, (señalándola) ahí llega.

ROSS: Si si está aqui.

EMIILY: (desde el teléfono) Ross corta el manos libres. (Ross lo hace y coge el teléfono)

ROSS: Hola.

EMILY: ¿Cómo has podido hacerme esto? Creía haber expresado lo que siento con respecto a Rachel.

ROSS: (Entra en el balcón), Oye Emily, eh solo estoy cenando con mis amigos ¿ vale?

EMILY: Eso es que no puedes alejarte de ella.

ROSS: Emily eso es ridículo. Mira voy voy a trasladarme por ti, voy a excluir a mis amigos de mi vida por ti. Por favor coge un avión y ven a Nueva York, vale?. Ya lo verás. Tú eres la única persona con la que quiero estar.

EMILY: Me sentiré mejor cuando esté ahí y sepa donde estás en todo momento.

ROSS. Bueno no, no podrás saber donde estoy en todo momento. Oye este matrimonio no funcionará si no confias en mi.

Pausa.

EMILY: Tienes razón.

ROSS: Ah si, que, ¿podrás confiar en mi?

Pausa

EMILY: No. (Ross baja la cabeza).

Corte al interior de la vivienda.

JOEY: Creo que todo va bien. (señalando a Ross) Está sonriendo.

MONICA: ¿Como lo sabes? Solo se le ve la nuca.

JOEY: ES fácil saberlo.Un momento observad. (se levanta y mira hacia la ventana dándole la espalda al grupo. Se pone a gesticular con la cara). Sonrisa, mueca. Sonrisa, mueca. (Ross se gira y mira extrañado las muecas que hace Joey, alternando sonrisas y ceños fruncidos. Cuelga). Sonrisa. mueca.

ROSS: (Entra en la casa). Bueno, creo que ya está. (Deja el teléfono sobre la mesa de la cocina)

TODOS: ¿Por que?

JOEY: ¿Que ha pasado?, ¿Que ha pasado?

ROSS:Mi matrimonio se ha terminado. (Se sienta sobre una de las sillas de la cocina).

PHOEBE: Jo, no.

CHANDLER: Oh, Ross.

(Joey y Monica le acarician el hombro y los brazos animándole).

MONICA.: Oh, fíjate estás temblando.

PHOEBE: (Coge el abrigo y se lo pone a Ross sobre los hombros) Toma. (Ross se abriga).

RACHEL: Ross, ¿podemos hacer algo por ti?

ROSS: Si, podeis ayudarme a pedirle mis muebles a Gunther. (Todos le abrazan).

CRÉDITOS FINALES:

Escena: Un quiosco en la acera. Phoebe silba y camina, va vestida con el abrigo de piel. Se detiene y comienza a mirar una revista y escucha el ruído que hace una ardilla en un árbol cercano.

PHIOEBE: Vale, deja de atormentarme (A la ardilla). Es de visón ¿vale? (Señala su abrigo). Son crueles y odian a las ardillas. Ademas seguro que la mayoría de estos querian serr abrigos. (Se quita el abrigo). Está bien, vale. No lo entiendo. (Se lo da a un hombre). Tenga para usted. (a la ardilla) ¿Ya estás contenta?. Tengo frío.

 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Sr. Douglas
(Dorien Wilson)

Vídeo al azar