Guiones

 



El de la camiseta diminuta

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Adam Chase
Transcrito por: Elena Pérez 


--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Central Perk, Gunther le está sirviendo café a Rachel.]

Gunther: Aquí tienes.

Rachel: Gracias.

Gunther: (Pensando) Oye Rachel, quería saber si te gustaría ir al cine conmigo alguna noche. Como mi amante! Demasiado disparatado. A lo mejor te apetecería salir a cenar conmigo alguna noche, como mi amante.

Mark: (entrando) Hola!

Rachel: Hola! Venga, vámonos de compras!!

Mark: Um, verás, antes de irnos tengo que decirte una cosa.

Rachel: Ah, vale.

Mark: Bien, siempre he estado bastante, colado por ti. (Rachel se queda de piedra) Pero como salías con Ross, nunca hice nada al respecto. Pero, como lo habéis dejado, me gustaría que saliéramos juntos. Así que eso es lo que estoy haciendo ahora.

(Gunther pone cara de dolido y se va al trastero de atrás)

Rachel: Vaya! Umm....

(La interrumpe un fuerte ruido de platos rompiéndose. Luego otra vez. Todo el mundo se gira y mira hacía el trastero, cuando sale Gunther.)

Gunther: Se me ha caído una taza.

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO

[Escena: El pasillo entre los apartamentos, Pete y Monica vuelven de una cita.]

Pete: ...por eso, dentro de pocos años, el reconocimiento de voz irá incorporado a cualquier ordenador que te compres. Podrás decirle cosas como 'lávame el coche' o 'límpiame la habitación'. No podrá hacer ninguna de las dos, pero entenderá lo que le dices.

Monica: Oye, lo he pasado genial.

Pete: Sí, yo también.

Monica: Bueno pues. (El va a darle un beso de buenas noches, pero ella rápidamente le evita y le da un beso en la mejilla y una palmadita en el hombro.) Adiós.

(Entra al apartamento y ve a Chandler, Phoebe, y Ross allí sentados.)

Monica: Hola, gente que no vive aquí.

Todos: Hola! Hola!

Monica: Os di una llave para casos de emergencia!

Phoebe: Se nos acabaron los Doritos.

Ross: Oye, qué tal la cena con el Sr. Millonario?

Chandler: Sr. Millonario, nuevo de juguetes presumidos! La tercera esposa es opcional.

Monica: Es genial! En fin, lo hemos pasado en grande! Es de lo más gracioso y simpático, pero no me atrae en absoluto!!

Ross: Aún no?!

Monica: Noo!! Me estoy volviendo loca. En todo lo demás es el hombre perfecto, lo tiene todo. Insisto! Literalmente todo.

Chandler: Tiene guardias de asalto imperiales a tamaño natural?

Monica: Dos.

Chandler: Ala!! Crees que nos los prestaría a Joey y a mí?

Joey: (entrando y cantando) Oh mami, oh papi, soy un tío chachi! Oh mami, oh papi, soy un tío chachi! (Baila alrededor de la mesa y se va)

Ross: Supongo que habrá conseguido el papel en la obra.

Monica y Phoebe: Oh.

Chandler: Sí, o eso, o Gloria Estefan tenía razón, con el tiempo el ritmo acaba afectándote.

[Escena: Un teatro, Joey llega para los ensayos de la obra en la que participa.]

El Director: Joe. Cómo te va?

Joey: Bien. (Dejas sus cosas y empieza a hablar con Kate, otro miembro del reparto.) Hola.

Kate: Hola.

Joey: Oh, tú eres Adrienne, no?

Kate: Sí, tú serás uno de los primos retrasados?

Joey: No, no. Yo hago el papel de tu marido. Soy Joey Tribbiani.

Kate: Hola, encantada. Kate Miller. 

(Ella va a la mesa de las bebidas, y Joey corre para llenarle la taza de café.)

Joey: Oye, la obra es bastante buena, no?

Kate: Pues sí, me encanta el estilo de Jennifer Van Murray. Resulta incisiva cuando aborda la deconstrucción de la psyche de la clase media americana.

Joey: Y que lo digas, mola cantidad!

Kate: De qué te conozco?

Joey: Dr. Drake Remoray. Los Días de nuestra vida. Me eligieron como el neurocirujano más solicitado.

Kate: No, no es eso. Así que eres actor de culebrones? Pues será emocionante para ti actuar en una obra de verdad, hmm?

Joey: Yo he actuado en otras obras. Soy un actor serio.

Kate: Aquel publirreportaje! Sobre aquel pitorro para los bricks de leche! Tú, tú eres el tío que no sabe servirse la leche!!

Joey: Verás, yo sé servirme la leche, pero te he convencido de que no. Lo ves, eso es interpretar.

Kate: Claro, y al final te atragantabas con una galleta.

Joey: Sí, eso fue real.

[Escena: Central Perk, Rachel le está hablando a Phoebe de Mark, y Gunther las escucha por detrás.]

Phoebe: Vaya! No puedo creer que Mark te haya pedido salir.

Rachel: Ni yo.

Phoebe: Y qué vas a decirle?

Rachel: Verás, le he dicho que me lo pensaría, pero voy a decirle que no.

Phoebe: Huh.

(Gunther al oír esto se acerca para pedirle una cita a Rachel.)

Rachel: En este momento le diría que no a cualquiera. (Y Gunther se echa hacía atrás y se va a limpiar mesas.) Oh, pero fue todo muy extraño, sabes? Tenía delante a, a un tío guapo y encantador que me pedía salir con él, cosa que yo encantada, pero me sentía culpable. Cómo si eso fuera engañar a Ross o algo así.

Phoebe: Vaya. Pues, a lo mejor eso significa que aun no has superado lo de Ross, y que tienes problemas con tu padre.

Rachel: Yo no tengo problemas con mi padre.

Phoebe: Vale, entonces sólo será lo de Ross.

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Joey le está contando a Chandler lo del ensayo.]

Joey: Odio a esa mujer!! La odio! Les ha contado a todos los de la compañía lo del publirreportaje, y ahora no paran de pedirme que les abra sus bebidas. Cuando me cuesta esfuerzo hacerlo, todos se descojonan de mi.

Ross: (entrando) Hola.

Chandler y Joey: Hola!

Ross: Me ha llamado Rachel. Quiere verme. Hemos quedado ahora.

Joey: Vaya, y que crees que quiere?

Ross: Bueno, a lo mejor se ha quitado la venda de los ojos y se ha dado cuenta que la vida sin mí.... es-una mierda.

Chandler: Es posible. Eres muy simpático, yo no sabría vivir sin tu cariño. (Ross lo mira) Sólo intentaba apoyarte.

Ross: Pues apóyame como un tío.

Chandler: (con voz más grave) No sabría vivir sin tu cariño.

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Rachel está allí y Ross entra, andando muy seguro de si mismo.]

Ross: Hola.

Rachel: Hola!

Ross: Querías... querías verme?

Rachel: Sí. Ahh, aquí tienes una caja con cosas tuyas. (le da una caja)

Ross: Qué?!

Rachel: Oh, ya sabes, sólo son unas gorras, una camisa, y unos compactos que te habías dejado aquí.

Ross: Qué pretendes? Intentas hacerme daño? O algo así?

Rachel: No. Ross, es, simplemente creo que ya es hora de que sigamos adelante. No crees que es lo mejor?

Ross: Sí. 

Rachel: Bien

Ross: Por supuesto.

Rachel: Estupendo.

Ross: Sí, estoy convencido. (coge una taza de dinosaurio de la caja) Oye! Esto-esto era un regalo?!

Rachel: Ross, te la dieron gratis en la tienda de regalos del museo.

Ross: Sigue siendo un regalo! Me la dieron en la tienda de regalos!

Rachel: Vale, está bien, dame la taza! Me la quedaré.

Ross: No!! No necesito que me hagas ningún favor. De echo, dónde, dónde está el resto de mis cosas?! Eh? Como-como mi umm, (coge un libro) Oye, este libro es mío!! Y-y-y y la-la camiseta que te pones para dormir? También quiero recuperarla. Sí, la quiero.

Rachel: Ya sabes cuánto me gusta esa camiseta! Y tú ni si quiera te la pones!

Ross: Sólo intento ayudarte a seguir adelante.

Rachel: Oh, eres un rencoroso. Rencoroso, rencoroso....

Ross: Rencoroso...

Rachel: Rencoroso... (se va a la habitación)

Ross: Rencoroso...

Rachel: Rencoroso...

Ross: Rencoroso, rencoroso, mentira... (Rachel vuelve y lo pilla burlándose de ella.)

Rachel: Sólo haces esto por despecho.

Ross: Awwwahuh, qué va! nada de eso!!

Rachel: Ah, no?

Ross: Voy a ponérmela cada noche! Siempre me ha gustado!! (le da un beso a la camiseta)

Rachel: Qué? No te la pones desde que tenías 15 años!! Ahora ni si quiera te cabe!

Ross: Oh, sí, claro-claro-claro...

Rachel: (imitándolo) claro-claro-claro!!

Ross: Oh? Que no? Vale, vale! (Él rápidamente se quita el jersey y se pone la camiseta que pone 'Frankie says relax', y que le va muy pequeña. Rachel asiente aprobando su nuevo look.) Y ahora si no te importa me llevaré el resto de mis cosas, y me relajaré, con mi camiseta favorita. (Se dirige hacía la puerta) Que pases una noche agradable. (Se va y deja la puerta abierta.)

[Escena: Central Perk, todos menos Rachel y Ross están hablando con Pete.]

Phoebe: Así que eres multimillonario? (Pete sonríe y asiente)

Chandler: Y tienes nuestra edad. Tienes nuestra edad.

Phoebe: Sabes qué? Creo que deberías comprarte un estado entero y ponerle tu nombre.

Pete: Qué? En plan Pete Dakota?

Phoebe: Sí, o, o, o, Mississ-Pete.

Joey: Oh, tengo uno! Pete-Chicago.

Chandler: Eso no es un estado Joey.

Joey: Oh, y Mississ-Pete sí?

Pete: Tengo que irme, así que... ya nos veremos. Hasta luego.

Todos: Adiós.

Chandler: Tienes nuestra edad!

Pete: (a Monica, al lado de la puerta) Entonces, quedamos para mañana?

Monica: Desde luego! Vale.(Él va a besarla, pero ella se aparta y le acaricia el pelo y dice...) Y ahora vete de aquí, tío!! (Pete se va) (al grupo) Se me están acabando los sitios dónde puedo tocarle! Me estará pasando algo raro? Por qué sólo me atraen los tíos con los que no tengo ningún futuro? O son demasiado viejos, o demasiado jóvenes, y luego está Pete, que-que está loco por mi, y es el hombre perfecto, pero no pasa nada entre nosotros. Decidme, creéis que me pasa algo raro?!

Phoebe: Sí, bastante.

[Escena: El teatro, Joey y Kate están ensayando.]

Kate: Contenta?! Es así como debería estar? Contenta?

Joey: Por qué no me dices tú como deberías estar! Eh? Porque desde luego yo no tengo ni idea! Hablo contigo y nada. Me miras y no hay nada. (La besa) Nada.

El Director: Exquisito! Realmente empiezo a sentir que entre vosotros dos hay algo, y me gusta.

Kate: Tengo una pregunta sobre esta escena.

El Director: Sí?

Kate: Verá, no entiendo porqué Adrianne se siente atraída por Víctor.

El Director: Eso es de cajón. Para empezar es muy guapo.

Joey: Sí.

Kate: Creo que mi personaje necesita una razón más contundente que esa.

Joey: Eh, oye, qué tal esta. Lo pone en el guión! Sabes, yo-yo tampoco sé por qué le gustas a mi personaje, en fin en el guión pone que eres una zorra.

Kate: No pone eso en el guión.

Joey: En el mío sí!

[Escena: El pasillo, Chandler y Ross vuelven de jugar al tenis.]

Chandler: Me lo seco con el secador. Me pongo gomina. Pero no importa, sigo teniendo una especie de (se da golpecitos en la cabeza) greña, justo en medio de la cabeza. Es muy molesto. A ti te molesta?

Ross: Tú me molestas.

[Rachel sale de su apartamento, seguida de Mark, y se van, sin decir una sola palabra a Ross. Ross se queda de piedra.]

Chandler: Hay alguna posibilidad de que no hayas visto eso?

CORTE PUBLICITARIO

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler está viendo un partido de básquet, Ross está mirando por la mirilla.]

Chandler: Ross! Vas a tener que dejarlo! Vale?! No puedes quedarte mirando por la mirilla tres horas! Vas a pillar ojo de mirilla!

Ross: Lo sabía! Lo sabía! Siempre supe que él le gustaba! Ella me decía que no, pero ahí está! No? Acabamos de dejarlo y lo primero que hace!

Chandler: No, no acabáis de dejarlo.

Ross: Oye, sólo hace unas tres semanas!

Chandler: Tú te acostaste con alguien tres horas después que pensaras que habíais terminado. En fin, hay balas más lentas que eso!

Ross: Ahí viene, ahí viene. Oye, como le de un beso de despedida me suicidaré, te lo juro. No puedo ver esto, no puedo verlo. (se da la vuelta, pero rápidamente vuelve a mirar) Se acabó el día, se acabó el día! Bueno, bueno, ya está, ella está entrando.

Chandler: Me alegro.

Ross: Ella está entrando. Espera! Él está entrando! Él-él está entrando!! Han cerrado la puerta! No, no, no puedo ver nada con la puerta cerrada!!

Chandler: Y el inventor de la puerta descansa felizmente en su tumba.

Ross: Vale, tengo que hacer algo. Tengo, tengo que pararlo!

Chandler: Parar el que?!

Ross: No lo sé, pero creo que si voy para allá lo conseguiré. Iré allí y le pediré algo. Zumo!! Necesito zumo!!

(Se va hacía la puerta, pero Chandler intenta detenerlo saltando sobre su espalda y agarrándose al futbolín.)

Chandler: No!! No puedes!! 

Ross: Tengo que detenerles!

Chandler: Soy tu amigo y no te voy a dejar que hagas eso!! (Ross arrastra a Chandler y el futbolín hacía la puerta) Eres sorprendentemente fuerte!

Ross: Necesito zumo! La gente bebe zumo!!

Chandler: Tío!

Ross: La gente bebe zumo!

Chandler: Escúchame!! (Chandler le da la vuelta y cierra la puerta con los pies, quedándose así, encima de él y con los pies en la puerta.) 

Ross: Zumo, necesito...

Chandler: Ella sigue adelante! Vale? Y si no es ese tío, será cualquier otro! Y a no ser que estés pensando en alquilar mi mirilla, tendrás que irte acostumbrando al echo de que vuestra relación se ha acabado! Vale, tío? Se ha acabado.

Ross: Sí, vale. 

Chandler: Vale. 

Ross: Pero, es que la echo tanto de menos.

Chandler: Lo sé. (Le pasa la mano por la cabeza) 

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel, Rachel le está poniendo un café a Mark.]

Mark: Por qué todas las tazas llevan un número debajo?

Rachel: Mmm. Es para que Monica pueda controlarlas. Así si falta alguna dice, dónde está la 27?!'

(Ella se sienta, y Mark se inclina para besarla. Rachel no reacciona. Él lo intenta de nuevo pero Rachel se echa hacía atrás de un salto.)

Rachel: Sabes qué?

Mark: No. Y me parece que no quiero saberlo.

Rachel: No puedo hacer esto.

Mark: Sí, eso era lo que no quería saber.

Rachel: Oye, Mark, creo que esto es una equivocación, sabes? Sólo lo estoy haciendo para vengarme de Ross. Lo siento, no es justo para ti.

Mark: Ahh! Justicia, ya ves! Si quieres vengarte de Ross, aquí me tienes. En serio. No-no, Lo digo muy en serio, propongo que nos venguemos de él en este sofá. Aquí!

Rachel: Oh Dios. Lo siento mucho.

Mark: No pasa nada.

Rachel: Seguro?

Mark: Sí. Puedo irme a casa y vengarme de él yo solito.

[Escena: Una recepción en un hospital, Monica y Pete están ahí.]

Mujer del discurso: ...ha llegado a convertirse en la penicilina del siglo veintiuno. Por lo tanto, este hospital está a punto de dar un importante paso hacía el liderazgo en dicha revolución. Por una parte resulta irónico el hecho de que hasta ahora nadie haya querido investigar la causa que producía esta alta mortalidad, pero el continuo....

Pete: (a Monica) Oye, puedo preguntarte algo?

Monica: Claro.

Pete: Dónde estamos? 

Monica: (mira a su alrededor) Bueno, con tantos médicos e enfermeras, yo diría que en los sanfermines.

Pete: Dime la verdad.

Monica: Está bien. Umm, verás, creo que no te lo he dicho, pero recientemente he salido de una relación sentimental muy sería.

Pete: Oh, eso no fue hace casi un año?

Monica: Así que te lo dije, eh? Verás, es que el problema no es ese. El problema es que estoy en una etapa de mi vida en la que necesito concentrarme en mí. Sabes a lo que me refiero?

Pete: Oh, sí. Lo sé.

Monica: Me gustaría sentirme atraída por ti.

Pete: Pero no es así. Vale, bien..

Monica: Lo siento.

Pete: Pues no lo sientas, no, no. No lo, no lo sientas porque no es tan grave.

Monica: No?

Pete: Ya sé que no soy ningún John Bon Jovi, (Monica se ríe) ni nadie que tú consideres atractivo. Pero estoy convencido de que acabarás sintiendo algo muy distinto.

Monica: Bueno, um, oye, no quiero que me malinterpretes, pero, ah, pareces muy seguro de ti mismo para ser alguien al que le acabo de decir que no me atrae.

Pete: Sí, estúpidamente encantador, no? Venga, vámonos, te apetece comer algo? Este sitio resulta realmente deprimente. (se dirigen a la salida)

Mujer del discurso: Y ahora, señoras y señores, el hombre que ha hecho que todo esto sea posible... el señor Peter Becker.

Pete: (a Monica) Un segundo.

(Él coge las tijeras, corta la cinta, le da la mano posando para la foto y se va.)

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Chandler está sentado en una de los sillones, y se gira mirando al otro.]

Chandler: Está habitación no es lo bastante grande para que podamos descansar los dos. (Se sopla en la mano) Desenfunda!! (Rápidamente baja la palanca que levanta el reposapiés, imitando a un pistolero del Oeste.) 

(Joey entra.)

Chandler: (a Joey) No estaba haciendo nada. (Joey se quita la chaqueta muy enfadado.) Uh-oh, qué ha hecho ahora?

Joey: Sólo porque estudió arte dramático en Yale, se cree que es la mejor actriz desde desde, desde que se inventó el palé!

Chandler: Ah, el palé, una maravillosa Lady MacBeth.

Joey: Dios, es que la odio! La odio!! Con su 'Oh, tengo tanto talento' 'Oh soy tan guapa' y 'Oh que bien huelo'.

Chandler: Uno que yo me sé está colado por alguien.

Joey: Eh, Chandler, podrías procurar concentrarte en mi problema?! Vale?

Chandler: Estoy hablando de ti. Maldito chorlito.

Joey: Ah. (se da cuenta) No, qué va! Te has vuelto loco.

Chandler: No has parado de hablar de ella en las últimas 48 horas! Si estuviéramos en el recreo ahora estarías tirándole de las coletas y haciéndole la zancadilla!

Joey: Ah, sí?! Entonces porque no paro de imaginármela en cantidad de situaciones sexuales, eh?!

[Escena: El teatro, Kate y Joey están ensayando la misma escena que antes.] 

Kate: Contenta?! Es así como debería estar? Contenta?

Joey: Por qué no me dices tú como deberías estar! Eh? Porque desde luego yo no tengo ni idea! Hablo contigo y nada. Me miras y no hay nada. (La besa, está vez más apasionadamente) Nada.

El Director: Vosotros dos me hacéis volar! Muy alto! Vale, mañana seguiremos a partir de aquí.

Kate: Vaya eso ha estado ah...

Joey: Mejor?

Kate: Sí, sí, desde luego ha estado mucho mejor. Buenas noches.

Joey: Ah, Kate? 

Kate: Sí?

Joey: Te has, dejado los zapatos.

Kate: (se ríe) Seguramente los necesitaré, no? (se ríe otra vez)

Joey: Escucha, yo ah....

Kate: Hmm?

Joey: ...te apetece tomar un café?

Kate: Umm.

El Director: (acercándose) Kate?

Kate: Sí?

El Director: Estás lista?

Kate: Sí.

El Director: (a Joey) Muy bueno. Muy bueno. (se va)

Kate: En fin, nos vemos mañana.

Joey: Sí, sí claro.

Kate: Vale

Joey: Buenas noches.

[Escena: Monica y Rachel, Monica está en la cocina cortando verduras. Chandler y Phoebe están sentados en el salón.]

Phoebe: (a Chandler) Oye! (Chandler mira, asustándose) Por qué no vale Spiderman? Ya sabes como Goldman, Silverman...

Chandler: Porque ese no es su apellido.

Phoebe: Ah no?

Chandler: No, no se dice Phil Spiderman. (Monica se ríe) Es el hombre araña. Ya sabes, por ejemplo, Goldman es un apellido, pero no por eso es el hombre de oro.

Phoebe: Oh, vale. Debería existir un hombre de oro!

Rachel: (entrando) Hola!

Monica: Hola, Rachel, qué tal en el trabajo?

Rachel: Oh, genial. Aunque me senté en un sitio en el que no había silla.

Monica: Por cierto, Ross ha traído una caja con cosas tuyas.

Rachel: Vaya, bueno, supongo que me lo merecía. Lo tiraré todo, seguramente sólo serán unos champús y... (abre la caja y se calla)

Monica: Te pasa algo?

Rachel: (Saca la camiseta de la caja y la abraza respirando hondo.) No. Nada. (Sonríe y se va a su habitación.)

CRÉDITOS DEL FINAL 

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey, Phoebe y Chandler están sentados en los sillones.]

Chandler: Oye, y que clase de poderes tendría el hombre de oro?

Phoebe: Vale, pues convertiría las cosas en oro.

Chandler: Y qué me dices de las cosas que ya son de oro?

Phoebe: Ahh, ya tendría el trabajo hecho.

Chandler: Vale, juguemos a mi juego.

Phoebe: Vale. Muy bien (empieza a hablar entre dientes) maldito cobarde asesino de niños. Desenfunda!! (los dos bajan las palancas que levantan los reposapiés como si fuera un duelo.)

FIN 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Sr Rastatter
(Michael McKean)

Vídeo al azar