Guiones
 

 

El de las dos partes, Parte 2ª

--------------------------------------------------------------------------------

Escrito por: Marta Kauffman y David Crane.
Transcrito por: Elena Pérez.


--------------------------------------------------------------------------------

(Nos recuerdan lo que había pasado en el episodio anterior, Joey conoció a Ursula, Phoebe negándose a probarse la chaqueta, Marcel poniendo la tele en el modo SAP, Ursula destruyendo todo lo que Phoebe siempre ha querido y ahora es el turno de Joey, y el enfrentamiento de Rachel con la muerte.)

[Mientras pasan los créditos del principio, por una vez sin la música inicial, ni sin el baile en la fuente... Escena: Sala de emergencias del hospital. Llegan Monica y Rachel que cojea.]

Monica: Con cuidado, con cuidado.

Rachel: Ah ah ah. Ah ah ah. Ah ah ah.

(Llegan hasta el mostrador. La aburrida enfermera cree que ya lo ha oído todo.)

Monica: Hola. Uh, mi amiga se ha caído por el balcón mientras quitaba las luces de Navidad, y es posible que se haya roto el pie o el tobillo.

Enfermera: Dios mío, aún tenía puestas las luces de Navidad?

(Rachel mira a la enfermera, que le da a Monica unos formularios para rellenar.)

Enfermera: Rellene esto y devuélvamelo.

Monica: De acuerdo.

(Monica ayuda a Rachel a sentarse.)

Rachel: Ah ah ah. Ah ah ah. Ah ah ah.

(Monica empieza a rellenar el formulario, mientras Rachel intenta masajearse el tobillo.)

Monica: Bueno, venga. Vamos a ver, nombre, dirección... A ver, en caso de emergencia llamar a?

Rachel: A ti.

Monica: De verdad?

Rachel: Sí.

Monica: Oh, que detalle tan bonito.

Rachel: Si, ya ves.

Monica: (Emocionada, abraza y besa a su amiga.) Oh gracias cariño, te quiero. Seguro?

Rachel: Oh, sí, márcalo. Sin duda necesito uno.

Monica: (Se le ha pasado ya lo emoción) No tienes seguro?

Rachel: Por qué? Cuánto me puede costar la broma?

Monica: No sé, pero sólo las radiografías ya cuestan doscientos dólares.

Rachel: Bueno, y qué vamos a hacer?

Monica: No hay mucho que se pueda hacer.

Rachel: (Como un bebé) um... a no ser que utilice el tuyo.

Monica: Hah, no no no no no no no no no no.

Rachel: (Señalando a los papeles) pero bueno, espera un momento, a quién he dicho que avisen en caso de emergencia?

Monica: (Mirando alrededor para asegurarse de que nadie les oye, le dice en voz baja) Eso sería un fraude.

Rachel: Bueno, está bien, entonces olvídalo. (Levantándose para irse) me iré a casa. Oh oh oh oh!

Monica: (Haciendo sentar a Rachel) Está bien. Está bien, ven aquí. Te odio.

Rachel: Gracias. Yo te quiero mucho.

(Monica sonríe para acercarse a la enfermera de admisiones.)

Monica: Oiga, (se ríe un poco) um, voy a necesitar unos formularios nuevos.

Enfermera: Por qué?

Monica: (se ríe un poco) Soy tan idiota. (se ríe un poco) Verá, los estaba rellenando para mi amiga, y en vez de poner sus datos, (se ríe un poco) he puestos los míos.

Enfermera: Sí, es idiota. (le da otros formularios).

Monica: (se ríe un poco) Sí, esa soy yo, (se ríe un poco) Soy así de estúpida (se ríe un poco).

[Escena: Ciudad de Nueva York, temprano por la mañana del Jueves, 16 de Febrero de 1995, en el Central Perk. Chandler, (con su mano vendada), ha repartido su periódico con Joey, que quería ver la tira cómica, mientras que la inapropiada broma que hizo sobre el bebé en la clase preparto ha vuelto a él.]

Ross: Esta noche he soñado que estaba jugando al fútbol con mi hijo.

Chandler y Joey: Oh, qué bonito.

Ross: No, no, con ´él. (Les hace gestos como si el bebé fuera la pelota.) Estaba en el campo, y de repente me lanzaron al bebé... sabía que tenía que hacer algo porque la defensa del Tampa Bay venía directa hacía mí.

Joey: Tampa Bay tiene un equipo horrible.

Ross: Es cierto, pero, sólo estábamos el bebé y yo, así que pensé que podrían con nosotros. Ante la duda, hah-hah, lo lancé al campo contrario.

Chandler: Estás loco? Es un bebé!

Ross: Lo sé.

Joey: Pretendes que se dejase placar?

Ross: Como os decía, de repente estaba en el campo contrario, y me di cuenta de que yo era el único que podía cogerle, vale? Pero sabía que era imposible llegar a tiempo, así que corrí, y corrí, y fue entonces cuando me desperté. Lo veis, no estoy preparado para ser padre.

Chandler: Oye, serás un padre fantástico.

Ross: Seguro.

Chandler: Eres el hombre más bondadoso y responsable de América del Norte. Serás un padre estupendo.

Joey: Claro, Ross. Sólo necesitáis jugar un tiempo juntos.

(Sintiéndose un poco mejor, Ross bebe un poco de café.)

Joey: Oh, alguno de los dos ha estado en la Sala Arcoiris? Es muy cara?

Chandler: Bueno, sólo si pides algo.

Joey: Voy a invitar a Ursula. Hoy es su cumpleaños.

Ross: Un momento. Qué pasa con el cumpleaños de Phoebe?

Joey: Cuándo es?

Ross: Esta noche.

Joey: Oh, vaya, cómo es posible que coincidan?

(Joey mira con cara de no entender nada.)

Ross: Tómate tiempo.

(Joey mira sus amigos, lo piensa un poco más, y entonces se da cuenta.)

Chandler: Ya lo tiene! Y qué piensas hacer?

Joey: Qué puedo hacer? Mirad, no quiero hacer nada que estropee lo mío con Ursula.

Chandler: Y tu amiga Phoebe?

Joey: Bueno, si es mi amiga, seguro que sabrá entenderlo. No lo entenderíais vosotros?

Chandler: Tío, si me hicieras algo así, te juro que te abuchearía cada vez que pisaras un escenario.

[Escena: Un box de hospital. Rachel (una chica morena de ojos azules) está sentada en la camilla. Monica (chica de color castaño claro y ojos también claros) está sentada a su lado, con su pierna vendada sobre la falda de la Srta. Green.]

(Dos guapos doctores, Michael Mitchell y Geoffrey Rosen entran. Algunos los podrían confundir con los doctores Doug Ross y John Carter, médicos de 'Urgencias', interpretados por George Clooney y Noah Wyle, pero aun no se emitía esta serie así que...)

Dr. Mitchell: ..si añades una pizca de azafrán, notarás la diferencia.

(Se quedan mirando a las chicas. El Dr. Mitchell consulta el formulario de admisión de la Srta. Geller.)

Dr. Mitchell: Eh, vamos a ver, errrr, Monica?

Monica: Sí? (saltando, cuando Rachel le da un toque) ..sí, es ella.

(Monica y Rachel se acercan la una a la otra.)

Rachel (como Monica): Hola, esta es mi amiga Rachel.

Monica (como Rachel): Hola.

Dr. Mitchell: (Sonriendo) Hola, err Rachel. Yo soy el doctor Mitchell.

Dr. Rosen: (Sonriendo aun más, intentando superarlo) y yo soy su colega, el doctor Rosen.

(Monica y Rachel les devuelven la sonrisa.)

Rachel: No eres muy guapo para ser médico?

Dr. Rosen: Cómo dices?

Rachel: Quería decir, (concentrándose) joven, quería decir joven, muy joven para ser médico. Oh genial, Rachel.

Monica (como Rachel): Gracias.

Rachel (como Monica): De nada.

(Los dos guapos doctores no sospechan nada, porque están pensando en otra cosa...)

[Escena: La misma tarde, está nevando. Es el 27 cumpleaños de Phoebe y Ursula, y Monica y Rachel han organizado una fiesta. Su apartamento está lleno con todos los amigos de Phoebe, todos menos Ross y Joey. Por supuesto Ursula no está invitada. Chandler está escuchando a Rachel y Monica que le cuentan lo que ha pasado.]

Rachel: ..ha dicho que me lo he torcido, y eso ha sido todo.

Monica: Oye, te has saltado la estupidez.

Rachel: No es ninguna estupidez. Esos médicos, tan, tan, tan, guapos nos han pedido una cita para mañana y yo he aceptado.

(Rachel ayuda a Monica a llenar los bols para la fiesta. Cojea, pero ya no le duele tanto.)

Monica: Pero a mí me parece que es una locura, en fin, trabajan para el hospital. Es como volver a la escena del crimen. En serio, tenemos que anular esa cita.

Rachel: Qué? Monica, son muy guapos, y son médicos, (haciéndoselo entender a su, por lo visto, cortita amiga) médicos guapos, médicos que son guapos!

(Como defensa de Monica, Chandler intenta quitarle importancia a la cosa.)

Chandler: Bien, qué hemos aprendido hasta ahora?

(Llaman a la puerta. Apagan la música, y se esconden todos, menos Rachel y Monica que van a abrir la puerta. Ross está de pie en la puerta, con una caja, pero todos están demasiado nerviosos para darse cuenta de que es él.)

Todos los de la fiesta: (Saltando) SORPRESA!!!

(Ross se asusta y la caja se le escapa de las manos, y va a parar, bocaabajo, al suelo. Ross no está muy contento.)

Ross: Me habéis dado un susto de muerte.

Rachel: Eso era el pastel?

Ross: Sí, sí. Es de limón aplastado.

Monica: Venga, está a punto de llegar.

Chandler: Vamos!

(Todos los invitados se ponen alrededor de Ross, que deja la caja en la mesita.)

Rachel: Espero que no le haya pasado nada.

(Ross abre la caja, y todos miran el desastre.)

Monica: Oh...

Chandler: (Leyendo) 'Feliz cumpleaños Phoeee'...

Monica: Podríamos hacer una 'b' con una de esas rosas.

(Phoebe entra, silenciosa, y también se pone a mirar a la mesa.)

Ross: (Aún enfadado) Sí, con nuestras herramientas especiales para pasteles.

Phoebe: Hola, qué pasa aquí?

Ross: Oh, estábamos...

Amigos de Phoebe: (Finalmente, dándose cuenta de que la invitada de honor está allí) Sorpresa!

Phoebe: (Muy contenta) oh, oh, oh! Esto es genial! Menuda sorpresa! Y no me he asustado nada. Hola todo el mundo. Hola Betty! Betty, Hola! (Contentísima) la habéis localizado! Esto es! (Abrazando a la gente) magnifico. Todas las personas que quiero están en esta habitación, (aun contenta) dónde está Joey?

(Nadie sabe qué decir, Chandler intenta evitar el tema, pero...)

Chandler: Has visto a Betty?

Ross: Sí, sí, está aquí.

(Betty saluda, pero Phoebe siente que su cumpleaños se ha ido al carajo por culpa de su hermana.)

[Escena: Un restaurante lujoso, al día siguiente. Ross está comiendo con su padre, Jack Geller, que está examinando su tenedor.]

Jack: Puedes estar seguro, no me importaría participar en el negocio de tomates secados al sol. Si hace cinco años, alguien me hubiese dicho, aquí tiene un tomate que parece una ciruela, le hubiese echado de mi despacho.

Ross: Papá, antes de que yo naciera, estabas algo nervioso?

Jack: No estoy nervioso, simplemente digo que si alguien me hubiese venido a ver con una idea como esa...

Ross: Papá, papá, papá, estaba refiriéndome al nacimiento del bebé. Te entro una sensación de... pánico, al pensar 'Dios mío, voy a ser padre y no estoy preparado'?

Jack: No. Tu madre hizo todo el trabajo. Yo estaba ocupado con el negocio. Casi nunca estaba en casa. Por eso querías hablar conmigo?

Ross: No, no, papá, sólo era curiosidad.

Jack: Porque si quieres puedo compensarte. Podríamos hacer cosas juntos. Siempre quisiste visitar aquello del Williamsburgo Colonial. Que te parece la idea?

Ross: Papá, te lo agradezco, pero no... verás, sólo, sólo..., sólo necesito saber, um... cuándo empezaste a sentirte realmente padre?

Jack: Oh, bueno, yo, supongo que fue... al día siguiente de que nacieras. Entré en la habitación del hospital, mientras tu madre dormía, entonces te vi en la cama y te cogí en brazos. Eras un bichito rojo y feo, y en aquel momento me cogiste el dedo índice con tu manita. Y lo apretaste, muy fuerte. Fue entonces cuando lo supe.

(Ross se ha quedado tan prendado de la historia que deja de comer.)

Jack: No te apetece ir a Williamsburgo?

Ross: Pero si quieres podemos ir.

Jack: Cómete el pescado.

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel. Monica acaba de contestar por el telefonillo, y apaga la tele, que aun está en el modo SAP.]

Monica: Rachel, los médicos ya están aquí.

Rachel: (Sale de su habitación, rápidamente) vale, ya voy!

(Monica les abre la puerta a Michael y Geoffrey.)

Monica: Hola, adelante.

Michael: Hola.

Monica: Geoffrey, Michael.

Rachel: Hola.

Geoffrey: Hemos traído vino.

Michael: Fijaos, es de las bodegas de 'Falcon Crest', así que debe de ser bueno?

Rachel: Oh, es fantástico, fíjate.

Geoffrey: Oye, Monica, qué tal el tobillo?

Monica: Está bastante...

(Rachel tose discretamente para avisarla.)

Monica (como Rachel): ...por qué no se lo dices tú misma? Al fin y al cabo, es tú tobillo.

Rachel (como Monica): La verdad es que está mucho mejor, gracias, um... escuchad, por qué no os sentáis, mientras sacamos unas copas... .

Michael: De acuerdo.

Rachel: Bien... (los guapos doctores miran dónde poder dejar sus abrigos, así que ella señala al perchero) en la percha!

(Rachel se va con Monica a la cocina, que está abriendo la botella de vino. Rachel comprueba que los doctores no están escuchando, y le dice en voz baja.)

Rachel: Oye, Monica, qué te parece si les decimos, quiénes somos? No puede pasarnos nada, ya verás como todo sale bien.

Monica: No seas ingenua. Nos meteremos en un lío.

Rachel: Oh, Monica! Por qué eres tan cagueta?

Monica: Cagueta? Perdóname por vivir en el mundo real?

(En el sofá, Michael y Geoffrey hablan de sus propios temas.)

Michael: Y bien?

Geoffrey: Bueno... aún parecen normales.

Michael: Es porque son normales.

Geoffrey: (Nervioso) Pero reconoce que cada vez que salimos con alguna paciente es un desastre.

Michael: Quieres relajarte? Mira a tu alrededor. No hay altares paganos, ni huesos amontonados en los rincones, son normales. (Se limpia los dientes con los dedos) Haz esto . (Geoffrey obedece.)

(Mientras, cerca del fregadero.)

Monica: Te he dicho que no vamos a hacerlo, vale? A veces te comportas como una criatura.

Rachel: (Dándole la razón) No soy ninguna criatura! El hecho de que seas mayor que yo no te de derecho a meterte conmigo...

Monica: ...como una princesita malcriada...

(Rachel es tan buena amiga que, aunque sabe....)

Rachel: Sabes qué...

Monica: ...qué?

(...sabe exactamente cómo insultar a Monica....)

Rachel: Sabes qué..

Monica: ...qué!?

(...normalmente nunca se lo diría en voz alta....)

Rachel: Sabes qué..

Monica: ...qué!!?

(...pero esta vez, Monica se lo está preguntando.)

Rachel: Cada día me recuerdas más y más a tu madre.

(Rachel se va al salón con las copas de vino para los guapos doctores, dejando a Monica boquiabierta con su revelación....)

Rachel: Hola! Aquí tenéis!

Geoffrey: Ah, estupendo. hace mucho que vivís aquí. Este piso es genial?

Rachel (como Monica): Gracias! Yo llevo aquí unos seis años, y Rachel se instaló hace un par de meses.

(...inocentemente Rachel ha despertado a 'La Bestia')

Monica (como Rachel): Sí... (uniéndose al grupo) ..veréis, yo tenía que casarme, pero... le dejé plantado en el altar.

(Rachel intenta esconder que está alarmada, pero se remueve en la silla.)

Michael: En serio?

Monica (como Rachel): Sí.... ya sé que es muy egoísta por mi parte, pero, eh! yo soy así. (Señalando el plato en la mesa) Por qué no probáis el paté?

Geoffrey: Dime Monica, a qué te dedicas?

Rachel (como Monica): Ah,... soy cocinera en un restaurante del centro.

Geoffrey: Oh, que suerte.

Rachel (como Monica): Sí, está bien... (ella también tiene uñas) ...sobretodo porque puedo mandarle a la gente, cosa que me encanta hacer.

Geoffrey: El paté está buenísimo.

Michael: El mérito es de la oca.

Monica (como Rachel): (Riéndose de golpe) oh, dios, estoy tan mimada... ya está!

(Los guapos doctores no saben qué hacer.)

Rachel (como Monica): Por cierto, os había dicho que cuando iba al colegio, estaba como una vaca?

Monica (como Rachel): Yo me hacía pipí en la cama.

Rachel (como Monica): Yo utilizo mis pechos para captar la atención de los hombres.

Monica (como Rachel): (Revelando su ira, señalando a su mejor amiga) las dos hacemos eso!

(Rachel deja ir su ira también. Realmente incómodos, los doctores beben de sus copas sin para. Entonces suena el teléfono, pero las chicas no lo cogen, se miran la una a la otra para ver quién se mueve primero: finalmente saltan los dos chicos, y Michael gana.)

Michael: (Al teléfono) El apartamento de Monica y Rachel. Err sí, sí, un momento... (pasándole el teléfono a Monica).. oye, Rachel, es tu padre.

Monica (como Rachel): Hola, papá. No, no, soy yo. (Levantándose rápido para alejarse de Rachel) mira papá, no, ahora no puedo hablar, um, pero ha algo, um... hay algo que quiero decirte desde hace tiempo...

(Monica se aleja, asustando a Rachel que también se levanta.)

Rachel: Me perdonáis un momento?

Monica (como Rachel): ... Recuerdas mi último año en la universidad? (Hablando rápido antes de que Rachel la alcance) Pues Billy Dresden y yo hicimos el amor en vuestra cama.

(Completamente deshecha por la destrucción verbal de Monica, Rachel casi pierde el equilibrio, mientras se echa hacía atrás, con los ojos llorosos, intentando respirar, y literalmente sin saber dónde meterse. Finalmente, se escapa y se encierra en el baño, mientras que un resignado Michael mira filosóficamente a Geoffrey que parece recordarle los buenos días con los altares paganos...)

CORTE PUBLICITARIO



[Escena: A la mañana siguiente en el apartamento de Monica y Rachel. Es sábado. Otra vez, están todos menos Joey. Ross, Phoebe, Chandler y Monica están alrededor de la mesa jugando al Scrabble..., mientras que Rachel, aún en albornoz, está hablando por teléfono.]

Rachel: Papá... papá... papá, cómo-cómo iba a acostarme con Bill Dresden? Su padre intentó acabar con tu negocio! (Rachel se gira señalando a Monica) estás ..muerta!

(Monica sonríe, como pidiendo perdón, hasta que le distrae Marcel que se sube al sofá.)

Monica: Ross, tiene el mando otra vez.

Ross: Mejor. Tal vez él sepa arreglarlo.

(Marcel cambia el canal y sale Bugs Bunny, pero sigue estando con lo del SAP.)

Ross: O tal vez no.

(Mientras, Rachel ha recibido otra llamada, de la enfermera que esperaba no tener que ver nunca más)

Rachel: Diga? (Escucha) um, sí, uh, (dándole con los dedos a Ross, que le quita el mando a Marcel y apaga la televisión) bien ah, espere un momento, voy a comprobar si Monica está en casa.

(Perdiendo toda la alegría, Rachel tapa el micrófono del teléfono, y se va corriendo hacía su amiga, que está de pie preguntándose qué pasa.)

Rachel: Es la recepcionista del hospital. Dice que hay un problema con los formularios. Dios mío, Dios mío... que hago?

Monica: ... dios mío, y ahora qué, pues no lo sé? Pregúntale que quiere, anda. Pregúntale qué quiere!

Rachel: Vale (le da el teléfono a Monica) no, hazlo tú.

Monica (como la herida Monica): Hola, soy Monica... Sí??? Oh... (Sonríe a Rachel para tranquilizarla) está bien, sí, pasaremos enseguida. Gracias.

Rachel: Qué?

Monica: Olvidamos firmar uno de los formularios.

Rachel: Ohhh... tú tenías razón. Tenías razón! No valía la pena.

Monica: Gracias.

Rachel: Voy a cambiarme.

Monica: Sí.

(Rachel se va hacía su habitación, y Joey llega en ese mismo momento.)

Joey: Hola.

Ross y Chandler: Hola!

Monica: Hola.

Phoebe: Problemas?

Joey: Tu hermana me dio plantón la otra noche.

Phoebe: Oh, no. No te molesta que la gente te ignore del todo?

Ross: Has intentado llamarla?

Joey: Llevo dos días intentándolo. En el restaurante me dijeron que estaba demasiado ocupada para ponerse. No puedo creer que haya pasado de mí.

(Phoebe quiere estar enfadada con Joey, pero como ve que el está un poco dolido,´ella sabe que no es su culpa.)

[Escena: Riff`s. Ursula está de espaldas a la puerta y no ve entrar a su otra mitad. Ursula va a llevar dos platos de pollo a una mesa, pero sólo ha dejado uno cuando...]

Phoebe: Hola.

(Ursula se gira y la ve, con sorpresa.)

Ursula: Oh!

Phoebe: Oye, tienes un minuto?

Ursula: Um, sí, sólo estaba... trabajando.

(Ursula señala a una mesa vacía y las dos se hermanas van a sentarse. Pasan clientes por detrás de la pareja, y un hombre hambriento pone cara de enfadado cuando ve que Ursula pone su comida, en la mesa, delante de ella.)

Phoebe: Bien.

Ursula: Uh-huh.

(Ursula está genuinamente contenta de que su hermana le haya visitado después de todos esos años. Phoebe duda cómo empezar la conversación.)

Phoebe: Um, oh, te he traído un regalo de cumpleaños.

(Ursula coge un tenedor y empieza a comerse el pollo, mientras Phoebe saca el regalo de su bolso.)

Ursula: Oh, vaya! Te has acordado! (Abriéndolo) Oh! Un termo de juguete!

(Se ríe, recordando la niñez. Phoebe sonríe.)

Phoebe: Exacto, como aquel que tú...

Ursula: ... cierto, sí... Oh, yo también tengo algo para ti.

(Ursula se levanta y va a buscar una caja detrás de la barra.)

Phoebe: Cómo sabías que iba a venir?

Ursula: Um, bueno, um, cosa de gemelas.

(Ursula le da la caja a Phoebe, que está muy contenta.)

Phoebe: No puedo creer que lo hayas hecho.

(Phoebe abre la caja y... encuentra algo familiar.)

Phoebe: No puedo creer... (levantando la chaqueta de Joey) ..lo que has hecho.

(Phoebe sonríe forzadamente mientras guarda la chaqueta en la caja.)

Phoebe: Oye... qué pasa entre tú y Joey?

Ursula: Oh, nada. Es un chico estupendo. Pero se acabó.

(Ursula sigue comiendo tranquilamente sin darle importancia...)

Phoebe: Lo sabe él?

Ursula: Quién?

Phoebe: Joey. Verás, um, el pobre está loco por ti.

Ursula: Ah sí? Por qué?

Phoebe: Ni idea.

Ursula: Ya.

(Un camarero pasa por allí. Y Ursula lo para.)

Ursula: Perdona. Eso no viene con una ensalada?

(El hombre se va, moviendo su cabeza.)

Phoebe: Bueno, um, vas a llamarle?

Ursula: Qué? (señalando al camarero) crees que le gusto a ese?

Phoebe: No, a Joey.

Ursula: Oh. No, no, es muy inteligente. Ya lo averiguará. (Le ofrece un poco de su comida) quieres un poco de pollo?

Phoebe: No. Nada que tenga cara, recuerdas?

Ursula: No has cambiado nada!

(Los ojos de Ursula bailan y ella se ríe, contenta de estar con su hermana de nuevo.)

Phoebe: Ni tu tampoco.

(Intentando no romperle la nariz, Phoebe le devuelve la sonrisa, dándose cuenta de que no hay nada que hacer con ella. Mientras, Ursula no ha recibido la ensalada, pero cuando intenta llamar la atención del camarero, él la ignora.)

[Escena: La sala de emergencias del hospital. La misma enfermera está en admisiones, cuando Rachel y Monica entra, preocupadas. Se acercan y las dos se ponen en su mejor sonrisa.]

Rachel (como Monica): Hola, nos recuerda?

Enfermera: (con cara de 'como no?') Mmm hmmm.

Monica (como): Nos ha llamado hace un rato porque faltaba una firma en uno de los formularios. Pero me temo que necesitaremos uno nuevo (se ríe un poco) porque uh, verá, al final, me equivoqué de nombre otra vez. (se ríe de nuevo) Por que um...

Enfermera: Es así de estúpida.

Monica (como Rachel): Es cierto. Soy así de estúpida. (se ríe de nuevo.)

Rachel (como Monica): Si a usted no le importa le pagaré con un cheque. 

Enfermera: Ya sabe que su seguro lo cubre todo.

Rachel (como Monica): Sí, lo sé... (como su amiga) ..pero yo tampoco soy muy lista.

(Las chicas van a sentarse con los formularios.)

[Escena: Mientras en el apartamento de Monica y Rachel, Chandler está jugando con Ross al Scrabble e intentando animarlo, con eso de ser padre. Marcel está por allí incordiando.]

Chandler: Supongamos que en el peor de los casos, nunca llegues a sentirte padre.

Ross: Uh-huh.

Chandler: Digamos que tu hijo nunca se sienta unido contigo, como tal. Digamos que todas sus relaciones se vean afectadas por eso.

Ross: Insinúas algo?

Chandler: Sabes bien que sí.

(Marcel se pone las manos al cuello, y hace como si se ahogara.)

Chandler: Qué le pasa al simio?

Ross: Será una pelotilla de pelo.

Chandler: Veamos... (volviendo al juego) ..a quién le toca?

Ross: A ti, yo he sacado 43 puntos por 'Novato'.

Chandler: No, no, has sacado cero puntos por 'ovato'.

Ross: Había una 'N'. Dónde está la 'N'?

(Marcel sigue ahogándose. Alarmados, Ross y Chandler miran al mono.)

[Escena: Un poco más tarde en la sala de emergencias. Monica sigue con Rachel rellenando un formulario honesto, al final.]

(Ross y Chandler entran corriendo. El pequeño Marcel está envuelto en una toalla, en los brazos de Ross. Se acercan al mostrador de admisiones. Ross está histérico.)

Ross: Tiene que ayudarme, mi mono se ha tragado una 'N'!

(Oyendo la voz de su hermano Monica se levanta y se queda detrás de Chandler, seguida por Rachel. Por segunda vez en dos días la enfermera ha oído algo nuevo, y no le gusta.)

Enfermera: Lléveselo inmediatamente de aquí.

Ross: No, no lo entiende, el veterinario está al otro lado de la cuidad y el pobre se está ahogando, tiene que hacer algo.

Rachel: Qué ha pasado?

(Ross y Chandler se giran al oír la voz...)

Chandler: Marcel se ha tragado una letra.

Rachel: Oh.

(..y se vuelven a girar hacía el mostrador... cuando la sorpresa les pega en toda la cara, y tienen que volver a mirarlas, para asegurarse.)

Enfermera: Disculpe... este hospital es para personas!

Ross: Señora, el es muy persona. Tiene un nombre, está claro? Le gusta mirar la tele, y se toca cuando nadie le mira. Por favor señora, tiene que ayudarnos!

(La vigorosa protesta de Ross está llamando la atención.)

Dr. Mitchell: Yo le examinaré.

(Rachel, Monica, Ross y Chandler se giran a mirar.)

Rachel y Monica: Oh, gracias.

(Rachel, Monica, Ross y Chandler, sorprendidos, tienen que volver a mirar, ya que se trata de Michael.)

Monica y Rachel: Michael.

Dr. Mitchell: Rachel.

Rachel: Qué?

Monica (como Rachel): Monica.

Rachel (como Monica): Oh.

Monica (como Rachel): Hola.

Rachel (como Monica): Hola.

(Monica sonríe incómoda, pero Rachel, triste mira hacía otro lado...)

[Escena: Mientras en el Central Perk, Joey está haciendo lo del 'Me quiere, no me quiere' con los pétalos de una flor, alternativamente con cara de esperanzada y de depre. Phoebe entre, pero no como ella misma. Ha cambiado el estilo de su pelo y de su maquillaje para parecerse a su hermana gemela. Se quita el abrigo y vemos que lleva puesta su nueva chaqueta. Nerviosa, se acerca por detrás de Joey.]

Phoebe (como Ursula): Hola.

Joey: Ursula...

(Phoebe asiente, mientras él se levanta contento.)

Joey: ..ah, qué haces aquí? Llevo días llamándote.

Phoebe (como Ursula): Oye...

Joey: Oh, no, no, no digas 'oye', conozco ese 'oye', yo he dicho ese 'oye'.

Phoebe (como Ursula): Lo siento.

Joey: No lo entiendo. Qué ha pasado? Qué hay de todo lo que me dijiste bajo el puente?

(Phoebe casi se deja pillar con eso.)

Phoebe (como Ursula): Sí, um... (tose un poco) ..verás, debes olvidarte de lo que te dije bajo el puente, te dije muchas tonterías porque estaba borracha!

Joey: Tú no bebes.

Phoebe (como Ursula): Es cierto, no bebo... pero creo que me embriagué de ti!

Joey: Oh, Ursula... (Él intenta cogerla en su brazos pero ella se aparta.)

Phoebe (como Ursula): ... Lo siento, no funcionaría.

Joey: Por qué? Lo-lo dices porque soy amigo de Phoebe?

Phoebe (como Ursula): Si así fuera dejarías tu amistad con ella?

Joey: (Pensándolo un poco) No. No, no podría hacer eso.

Phoebe (como Ursula): Um, entonces sí, es por Phoebe! Lo siento Joey, así que ya sabes, o ella o yo.

Joey: Entonces, lo siento mucho.

(Él se hunde en el sofá, triste por el ultimátum de Ursula, y Phoebe se sienta con él, tocada por el buen corazón de Joey.)

Phoebe (como Ursula): Sabes... (inconscientemente le pone la mano en la rodilla) ..creo que va a costarme muchísimo olvidarme de ti.

Joey: Lo sé...

(Él la mira a la cara, y Phoebe, saliéndose del personaje, le sonríe. La voz de Joey se vuelve dulce y cálida.)

Joey: No sé si es porque estamos rompiendo... o qué, pero nunca te había visto tan guapa como ahora.

Phoebe: En serio?

(Entonces Joey coge la cara de Phoebe entre sus manos tiernamente. Y le da un beso de despedida, muy cariñoso. Entonces se separan, Joey se levanta para irse, y Phoebe, silenciosamente grita 'Oh, guau!' para sí misma y se echa hacía atrás en el sofá. Un pensativo Joey está notando sus labios, duda por un momento, entonces vuelve a mirarla, piensa de nuevo, moviendo la cabeza para verla desde diferentes ángulos, y entonces...)

Joey: Phoebe?

Phoebe: (Automáticamente) Sí. Oooh... (se le ha escapado.)

(Joey se pone la mano en el corazón y pone un increíble gesto de sorprendido y gratitud, muy mono. Phoebe le devuelve la sonrisa, sus ojos están pidiendo perdón por el atrevimiento, mientras que con una mano se agarra a la chaqueta, cerrándose el cuello, por seguridad.)

[Escena: Un box de hospital, Marcel está tumbado en una camilla, recuperándose debajo de una manta, como un niño pequeño en esa cama gigante. Ross está sentado a su lado, y un sonriente Chandler, junto con Monica y Rachel le están mirando.]

Ross: Se le ve tan pequeño.

(La puerta se abre y entran Joey y Phoebe.)

Joey: Acabo de enterarme.

Phoebe: Está bien?

Ross: Sí, el médico le ha sacado la 'N'. También ha encontrado una 'M' y una 'O'.

Chandler: Puede que este deletreando la palabra 'MONO'.

(Ross no aprueba la teoría de Chandler.)

Ross: El médico dice que se pondrá bien, sólo necesita dormir un poco.

Chandler: (Dándole con la mano en el hombro) y bien? ya te sientes papá?

Ross: No, por qué?

Chandler: Eh, vamos, has sabido reaccionar, has hecho lo que debías. Eso es muy de padre.

(Ross se da cuenta de que es verdad, pero no está muy seguro. La pequeña figura se despierta.)

Monica: Oh, mirad, se está despertando!

Ross: (Despacito) Hola amiguito, cómo estás?

(De repente, Marcel le coge el dedo a Ross con toda su manita, y lo aprieta, tan fuerte que Ross finalmente se da cuenta de lo que es ser padre. Mira a sus amigos, que le sonríen, Rachel tiernamente apoya su mejilla en el hombro de Monica. Ross se da cuenta de que Chandler tenía razón y de que iba a ser un gran papá!)

CRÉDITOS DEL FINAL

[Escena: Un soleado domingo en el apartamento de Monica y Rachel. otra vez, Joey no está. Rachel está mirando por la ventana, mientras que Ross les da a los demás la comida china que han pedido. Pero qué pasa con la tele de Monica?]

Ross: ..aquí está.

Monica: ¿Quién pidió el pollo General Tso?

Chandler: ¡Pudo haber sido General Tso!

(Rachel señala fuera, por la ventana.)

Rachel: ¡Mira, mira, el viejo desnudo está haciendo el hula hoop!

(Los otros se acercan a la ventana corriendo.)

Todos: ¡Ewww!

(Joey entra, de nuevo feliz.)

Todos: ¡Hola, Joey!

Joey: ¡Hola, amigos!

(Marcel pasa por allí, totalmente recuperado de su pequeño accidente.)

Monica: Mira, Ross, Marcel se llevo el control remoto.

Ross: ¡Lo que sucedió es que no le gusta la tele!

(Todo el mundo se ríe con el chiste de Ross.)

FIN

 

Volver

 

Friends Peich © 1999-2017
Mapa web - Contacto - Libro de visitas