Guiones

 

El del culo

--------------------------------------------------------------------------------


Escrito por Adam Chase y Ira Ungerleider. 
Transcrito por Elena Pérez. 



--------------------------------------------------------------------------------

[Escena: Teatro. La pandilla está allí para ver una obra de Joey] 

RACHEL: (Leyendo el programa) Ooh! Mirad! Mirad! Mirad! Aquí está la foto de Joey! Qué bien! esto es tan emocionante! 

CHANDLER: Es fácil reconocer a alguien que nunca ha visto una de sus obras. Fijaos, no tiene miedo, no intuye el desastre inminente... 

PHOEBE: El signo de exclamación del título me asusta. (Gesticulando) No es solo Freud, es Freud! 

(Las luces se apagan) 

ROSS: Oh, shhh, shh. Empieza el espectáculo. 

(Las luces se encienden en el escenario: Joey (como Freud) hablando con una paciente) 

JOEY: Bien, Eva, acabo de psicoanalizarrrla con el éxito acostumbrrrado, y quierrro que sepa que su prroblema está bastaaante clarro. 
(Empieza a cantar y bailar) 

No me pida su pirulí, 
si necesita un rabito, 
Algo para que pueda hacer pipí, 
Y poder jugar, o dejarlo colgar... 

CRÉDITOS DEL PRINCIPIO 

[Escena: Teatro. Justo después de la obra. Todos están aplaudiendo. En cuanto se van los actores se sientan todos cansados.] 

RACHEL: Oh, es como si me hubiesen violado. 

MONICA: Alguno de vosotros ha pensado en arrancarse la piel a tiras si llega a durar un poco más? 

TODOS: Síí. 

CHANDLER: (Mirando una mujer en la otra punta de la habitación) Ross, a las diez en punto. 

ROSS: Pues parece que sean las dos. 

CHANDLER: No, mira a las diez. 

ROSS: Qué? 

CHANDLER: (Mira y gesticula explicándose) Hay una mujer preciosa, a las ocho, nueve, diez en punto! 

ROSS: Oh. Vaya! 

CHANDLER: Es maravillosa! Hace que todas las mujeres que conozco parezcan hombres bajitos, gordos y calvos! 

MONICA: Ve a hablar con ella! No está acompañada. 

CHANDLER: Oh sí, claro, y cual sería mi primer comentario? 'Perdona. Blarrglarrghh.' 

RACHEL: Vamos, es una persona. Puedes hacerlo! 

CHANDLER: Por favor, no ves que es inasequible para mí? Ross, apóyame un poco. 

ROSS: No conseguiría una mujer así ni en un millón de años. 

CHANDLER: Gracias, colega. 

PHOEBE: Un momento, siempre se ve mujeres muy guapas acompañadas de hombres que no valen nada. Ese podría ser tu caso. 

MONICA: Es cierto. Tienes posibilidades! 

CHANDLER: Tú crees? 

TODOS: Sí, desde luego! 

CHANDLER: Oh Dios, no puedo creer lo que voy a hacer... Me noto la garganta un poco seca... 

ROSS: Venga! Vamos! 

CHANDLER: Allá voy. (Va hacía ella pero se queda allí de pie y ya está) 

AURORA: ...Sí? 

CHANDLER: Hola.... um... bueno, la próxima palabra... sería... Chandler! Así es como me llamo y , uh... (tose)...hola. 

AURORA: Eso ya lo habías dicho. 

CHANDLER: Sí, es cierto, pero lo que no he dicho es lo que estaba a punto de decirte y me preguntaba si ... te gustaría salir conmigo? Gracias, buenas noches. (Se vuelve con los demás pero ella le llama) 

AURORA: Chandler? 

(Sale Joey de detrás de una cortina. Los otros hablan todos a la vez) 

TODOS: Hola! Sales en una obra! No sabía que supieras cantar! Llevas una barba! 

JOEY: Os ha gustado? 

(Pausa) 

TODOS: ...Eh! Sales en una obra! No sabía que supieses cantar! Llevas una barba! 

JOEY: Vamos, chicos, no ha sido tan horrible. Yo era el protagonista. He estado mejor que en la obra de los gnomos, al menos se me ha visto la cabeza. 

TODOS: (Admitiéndolo) Sí, es cierto, la hemos visto todos. 

CHANDLER: (Vuelve corriendo) Ha dicho que sí!! Ha dicho que sí!! (A Joey) Una obra horrible tío. (A Todos) Se llama Aurora, es italiana, y pronuncia mi nombre 'Chand-lrr'. 'Chand-lrr'. Creo que me gusta más así. (A Joey) Por cierto, me ha dado esto para ti. (Se saca una tarjeta del bolsillo) 

RACHEL: Qué es? 

JOEY: Es de la Agencia de Talentos Estelle Leonard. Vaya, es de una agencia artística! A lo mejor quieren contratarme! 

PHOEBE: Gracias a esta obra? ...Gracias a esta obra! 

[Escena: Central Perk. Entra Chandler. Los demás ya están allí.] 

CHANDLER: Hola chicos. 

TODOS: Hola. 

PHOEBE: (Leyendo la mano de Monica) No, porque esa es la línea de la pasión, y esta... no es nada. 

CHANDLER: No puedo creer, que lleve aquí siete segundos y que no me hayáis preguntado por mi cita. 

MONICA: Oh, es cierto. Qué tal tu cita, 'Chand-lrr'? 

CHANDLER: Fue algo increíble. Nunca había conocido a alguien como ella, ha tenido una vida de lo más excitante! Estuvo en el ejército Israelí... 

(Flashback de Aurora y Chandler, en su cita en el Central Perk [en cursiva]) 

AURORA: ...Por suerte ninguna bala impacto en el bloque del motor. Así que, llegamos hasta la frontera, pero por poco, y yo- ...Llevamos toda la noche hablando de mi, lo siento. Y tú qué? Cuéntame alguna anécdota. 

CHANDLER: De acuerdo. Una vez... una vez me subí al metro, sabes? Era de noche, y viaje en él hasta Brooklin... sólo por el placer de hacerlo. 

CHANDLER: Estuvimos hablando hasta las dos. Fue una noche perfecta..., más o menos. 

AURORA: ...De repente nos dimos cuenta de que estábamos en Yammon. 

CHANDLER: Oh, perdona, os distéis cuenta? 

AURORA: Um, me refería a Rick y a mí. 

JOEY: Quién es Rick? 

CHANDLER: Quién es Rick? 

AURORA: Mi marido. 

TODOS: Ooooohhh. 

CHANDLER: Oh, entonces estás divorciada? 

AURORA: No. 

CHANDLER: Oh, lo-lo siento, eres viuda?...Espero. 

AURORA: No, aún estoy casada. 

CHANDLER: Cómo crees que se sentiría tu marido si supiera que estás aquí sentada conmigo?... Acariciándome el pantalón tan arriba que podrías contar las monedas de mi bolsillo? 

AURORA: No te preocupes. Imagino que no pasaría nada porque no le molesta lo de Ethan. 

CHANDLER: Ethan? También hay un Ethan? 

AURORA: Mmmm... Ethan es mi... novio. 

TODOS: Qué?! 

CHANDLER: Oye, explícame una cosa, uh, qué clase de relación se supone que mantendríamos si ya tienes un marido y un novio? 

AURORA: Supongo que básicamente sexual. 

CHANDLER: ...Hm. 

MONICA: Oh. Siento que no haya funcionado. 

CHANDLER: Cómo que no ha funcionado? Volveremos a vernos el jueves. No has oído lo que he dicho? 

MONICA: Eres consciente de lo que has dicho? Estás enfermo! Cómo podrías enrollarte con una mujer así? 

CHANDLER: Verás, al principio a mi también me preocupaba, pero tal y como yo lo veo, a mi me toca lo bueno: la diversión, las charlas, el sexo; y ninguna responsabilidad. Es la fantasía de cualquier hombre! 

PHOEBE: Un momento, eso no es cierto. Ross, tú tienes esa fantasía? 

ROSS: No, claro que no! (piensa) ...Sí, sí. 

MONICA: Oh! No os importa salir con alguien que ya está saliendo con otra persona? 

JOEY: Yo no podría hacerlo. 

MONICA: Así me gusta, Joey. 

JOEY: Cuando estoy con una mujer, necesito saber que yo salgo con más gente que ella. 

ROSS: Pues veréis, la monogamia puede ser, uh, un concepto muy complejo, antropológicamente hablando... 

(Todos hacen ver que se duermen) 

ROSS: Vale, vale, ahora nunca lo sabréis. 

MONICA: Es broma. Venga cuéntanoslo! 

TODOS: Sí! Venga! 

ROSS: De acuerdo. Hay una teoría expuesta por Richard Leakey... 

(Vuelven a dormir) 

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel. Rachel está allí. Entran todos menos Joey.] 

RACHEL: Tah-chaaan! 

CHANDLER: Vamos a saludarnos de esa forma? Porque me gusta. 

RACHEL: Mirad! He hecho limpieza! He limpiado los cristales, he fregado el suelo... He utilizado todos los accesorios de la aspiradora, excepto uno redondo con pelos, que no sé para qué sirve. 

ROSS: Oh, nadie lo sabe. Y no deberíamos preguntarlo. 

RACHEL: Bien, qué os parece? 

TODOS: Está muy limpio! Estupendo! La verdad es que me gusta! 

MONICA: ...Oh! Veo que has movido la banqueta verde. 

TODOS: Uh-oh... 

MONICA: A qué se debe el cambio? 

RACHEL: No sé.. me ha parecido que quedaba mejor ahí. Y además es otro asiento para cuando estemos todos en casa. 

MONICA: Sí, sí, es interesante... pero sabes qué? Sólo por divertirnos, veamos cómo queda en el sitio de siempre. (La mueve) Es sólo para comparar. Veamos. Ah! Vaya, pues también queda bien aquí. La dejaremos aquí durante un rato. 

PHOEBE: (A Rachel) No sé cómo te has atrevido a tocar la banqueta. 

CHANDLER: Afortunadamente no has ordenado las revistas. Podría arrancarte los ojos por eso. 

MONICA: Oye, no soy tan histérica! 

PHOEBE: Sí lo eres Monica. Recuerdas que yo vivía contigo? Eras como una especie de, ya sabes, (Imitando la música de Psicosis) Cuí! Cuí! Cuí! Cuí! 

MONICA: Ese comentario es injusto! 

ROSS: Oh, vamos! Cuando éramos pequeños, la tuya era la única muñeca repollo que iba peinada! 

MONICA: Está bien, soy responsable y organizada. Pero, cuidado, también puedo pasar de todo. 

ROSS: Está bien, enrollada de la vida. Intenta imaginarte esto. Llega la factura del teléfono, pero decides no pagarla enseguida. 

MONICA: Por qué no? 

ROSS: Porque pasas de todo! En lugar de eso esperas a que te envíen el aviso. 

MONICA: Podría hacerlo. 

RACHEL: Está bien, está bien, supongamos que me dejas hacer la compra a mí, y traigo un detergente, pero no es el que tiene ese pitorro tan fácil de usar. 

MONICA: Por qué iba a hacer alguien algo así?! ...Cabría preguntarse. 

CHANDLER: Alguien ha dejado un vaso sobre la mesa. No hay posavasos. Es una bebida fría y el día es caluroso. Las gotitas de la condensación se acercan cada vez más y más al barniz de la madera... 

MONICA: BASTA!! ...Es increíble, pero es cierto! Quien soy? 

ROSS: Monica? Eres mamá. 

(Monica se queda boquiabierta) 

PHOEBE: Cuí! Cuí! Cuí! Cuí! Cuí! 

(Entra Joey hablando por teléfono) 

JOEY: En serio.. aja... Dios mío! Estupendo! Bien, allí estaré! (A todos) Era mi agente. (Tira el teléfono y lo vuelve a coger) Mi agente acaba de conseguirme un papel... en la nueva película de Al Pacino! 

TODOS: Dios mío! Vaya! Lo sabía, lo sabía! 

MONICA: Pero, qué papel es? 

JOEY: No es increíble? Al Pacino! Me decido a esto porque siempre he admirado a ese actor! 'Me acusa de desacato? Oiga, es usted el que lo ha cometido! La sala entera lo está cometiendo!' 

PHOEBE: Pero dinos, cuál es el papel? 

JOEY: 'Justo cuando pensé que era libre, van y me encierra de nuevo!' 

ROSS: Venga, en serio, Joey, qué papel es? 

JOEY: ...Soy el doble de su (dice algo que no se entiende) 

RACHEL: ..Qué eres el doble de qué? 

JOEY: ...Soy el doble de su trasero, vale? Seré el trasero de Al Pacino en el baño. Veréis, él se mete en la ducha y entonces... aparezco yo. 

MONICA: (intentando no reírse) Oh Dios mío. 

RACHEL: Monica! 

JOEY: Venga ya, tíos. Es una importante película, en la que Al Pacino sale en persona! 

CHANDLER: Oh no, si es estupendo, creo que te lo mereces, después de tanto años de sacrificio, por fin has conseguido meter el trasero en el mundo del cine. 

JOEY: Vale, vale, adelante! Burlaos, no me importa! Es una gran oportunidad para mi! 

ROSS: Es posible que tengas razón... Nos invitaras al estreno o irás de culo? 

CORTE PUBLICITARIO 

[Escena: Apartamento de Monica y Rachel. Monica va a abrir la puerta.] 

MONICA: Ya voy, ya voy, ya voy... Hola 

(Entra Joey con el periódico de Monica y se lo da) 

JOEY: Ten. Necesito tu crema hidratante. 

MONICA: Para qué? 

JOEY: A ti qué te parece? Hoy es el gran día! 

MONICA: Oh, lo había olvidado. Está bien, ve al cuarto de baño y utiliza lo que quieras, pero nunca me expliques lo que has hecho. 

JOEY: Gracias! (Se va al lavabo) 

(Entra Chandler con el teléfono) 

CHANDLER: Dónde está? Le llama su madre. 

MONICA: En el cuarto de baño. Creo que no deberías entrar ahí! 

CHANDLER: Oh, vamos, somos compañeros de piso! (Entra en el lavabo, grita y sale corriendo) Mis ojos!! Mis ojos!! 

MONICA: Te lo he advertido... 

(Sale Rachel de su habitación) 

RACHEL: Quién arma tanto jaleo? 

CHANDLER: Oh, debe ser Monica. Necesito un par de cosas, Aurora está en casa, y quiero prepararle el desayuno. 

MONICA: Ui, te ha tocado toda la noche, eh? 

CHANDLER: Sí, y nos quedan veinte minutos antes de que llegue Ethan, así que.. (Empieza a atacar la nevera) 

RACHEL: Ooh, percibo cierto tono de resentimiento? 

CHANDLER: No, no no no, no es resentimiento, créeme, merece la pena. Vale? Sabes cuando en una relación hay momentos que recordarás el resto de tu vida? Bueno, pues cada segundo es así con Aurora... y acabo de malgastar unos treinta y cinco con vosotras así que, eh.. Monica, me abres la puerta por favor? (Tienes los brazos llenos de comida y cosas) 

MONICA: Claro. Oh, um, Chandler? Verás la Monica de antes te recordaría que fregaras la sartén de teflón con un cepillo de plástico... Pero no voy a hacerlo. 

(Ella le abre la puerta y él se va) 

[Escena: Set de la película. Joey entra para su escena.] 

DIRECTOR: (Al teléfono) ...Contrata a esa chica! (Cuelga) Está preparado todo el mundo? 

JOEY: Uh, oiga, sólo quería darle las gracias por esta gran oportunidad. 

DIRECTOR: Quítate el albornoz. 

JOEY: Quién, yo? 

DIRECTOR: Quién si no?. 

JOEY: Está bien. Vale. Enseguida me lo quito. (Se quita el albornoz) Bueno, ya me he quitado el albornoz. 

DIRECTOR: Atención, me gustaría rodar esto en una sola toma, por favor. Así que adelante... conectad el agua (Empieza a caer agua de la ducha).. y... acción. 

(Joey empieza a ducharse con una cara que no podría explicar) 

DIRECTOR: Corten. Chico, que diablos haces? 

JOEY: Me estoy duchando. 

DIRECTOR: No, has apretado el culo. 

JOEY: Oh. Tal como yo o veo, el personaje está preocupado. En fin, su mujer ha muerto, y su hermano a desaparecido... Creo que su trasero debería estar enfadado. 

DIRECTOR: A su trasero le gustaría rodar la toma antes de comer. Otra vez, rodando... conectad el agua... y acción.... Corten. Que ha sido eso? 

JOEY: Buscaba una desesperación silenciosa. Pero... si ha tenido que preguntármelo... 

[Escena: Apartamento de Chandler y Joey. Aurora y Chandler están en la cama, en la habitación de Chandler.] 

CHANDLER: No sabes cuánto me gustan estos dedos... 

AURORA: Gracias. 

CHANDLER: No, de hecho me refería a los míos. Fíjate en lo contentos que están. 

AURORA: (Coge el brazo de Chandler y mira el reloj) Oh Dios mío, llego tarde. (Empieza a levantarse) 

CHANDLER: Oh no nonononononnononono, no te vayas.., no te vayas, no te vayas... (La besa, y la estira para que se quede) 

AURORA: Está bien. 

CHANDLER: No te vayas. 

AURORA: Está bien... Oh no, tengo que irme. 

CHANDLER: (A sí mismo) Era pedir demasiado. 

AURORA: (Se levanta y se viste) Lo siento. Pero está esperándome. 

CHANDLER: Creía que ya se lo habías explicado a Rick. 

AURORA: No, no es Rick. 

CHANDLER: Otra vez Ethan? Él se pasa todo el día contigo! 

AURORA: No, es Andrew. 

CHANDLER: Sé que habrá muchos momentos en el futuro en los que me arrepentiré de haberte hecho esta pregunta, pero... quién es Andrew? 

AURORA: Uno... nuevo. 

CHANDLER: Estás diciendo que no te sientes completamente satisfecha con Rick, Ethan y un servidor? 

AURORA: Bueno, eso no es exactamente lo que yo.. 

CHANDLER: Verás, cualquier tía, mataría por tres tíos como nosotros... 

AURORA: Qué es lo que quieres? 

CHANDLER: A ti. 

AURORA: Ya me tienes! 

CHANDLER: No, sólo a ti. 

AURORA: Qué quieres decir? 

CHANDLER: Déshazte de los otros. 

AURORA: ...dejarlos, ...a todos? 

CHANDLER: Venga, formamos buena pareja, por qué no? 

AURORA: Por qué no podemos seguir cómo hasta ahora? Por qué no podemos hablar, reírnos, y hacer el amor sin tener obligaciones el uno con el otro... creía que tu también querías que las cosas fuesen así. 

CHANDLER: ...Bueno, verás, una parte de mí, querría eso, pero... es como si hubiese dos hombres distintos? Uno dice, 'cállate! Esto es genial!' Pero luego está el otro. De hecho es el típico tío sensiblón que se emociona cada vez que va al cine y ve morir a la madre de Bambi... Es de los que dicen 'Es demasiado complicado! Déjalo! Déjalo!' 

AURORA: Bien... y a cuál de los dos vas a hacerle caso? 

CHANDLER: No lo sé, tengo que hacerle caso a los dos, ninguno deja que acabe de hablar el otro... 

AURORA: A cuál de ellos? 

CHANDLER: ...al segundo. 

AURORA: Está bien. (Se levanta para irse) En fin, llámame si cambias de opinión. 

(Ella le besa a él. Él la abraza y la besa apasionadamente) 

CHANDLER: Perdona, el primero controla mis labios. 

(Ella se va. Chandler la mira y se deja caer en la cama) 

[Escena: Apartamento de Monica y Chandler. Ross está intentando animar a Chandler. Los demás también están ahí, menos Joey.] 

ROSS: Plantéatelo así: tú la has dejado a ella. A fin de cuentas, esa mujer era increíblemente sexy, hermosa, inteligente, inasequible... Quieres volver a explicármelo? 

(Entra Joey) 

TODOS: Hola! 

RACHEL: Hola! Pero si es la estrella! 

PHOEBE: Sí, es él! 

MONICA: Eh, un momento, tú no eres el doble del trasero de Al Pacino en su última película? 

JOEY: No. 

ROSS: No? Qué ha pasado, tío grande? 

CHANDLER: (a Ross) 'Tío grande'? 

ROSS: Creí que el momento lo requería. 

CHANDLER: Es cierto. 

JOEY: Me ha despedido. 

TODOS: Oh! Vaya! 

JOEY: Sí, me han dicho que sobreactuava. Se lo había dicho a todos mis amigos! Ahora irán al cine, esperando verme, y... 

RACHEL: Tranquilo, Joey, nadie notará la diferencia. 

JOEY: Mi madre sí. 

CHANDLER: Resulta tan bonito... y tan inquietante a la vez. 

JOEY: Veréis, llevo actuando en obras de tercera desde hace seis años. Y por fin cuando tengo mi oportunidad, meto la pata! 

MONICA: Tal vez no fuera tu oportunidad. 

ROSS: Sí, creo que si... hubiese sido tu oportunidad, te hubieses dado cuenta inmediatamente. Te-te ha parecido tu oportunidad..? 

JOEY: Es difícil saberlo, estaba en pelotas. 

PHOEBE: Yo no creo que fuera tu oportunidad. Nunca he creído que uno tenga una sola oportunidad. Presiento que van a pasarte cosas muy importantes, de veras! Y vete haciendo a la idea de que algún día un joven irá corriendo a sus amigos y decirles 'Me han dado el papel! Lo he conseguido! Voy a hacer del trasero de Joey Tribbiani!'. 

JOEY: Oye, eso es muy bonito! (Se abrazan) 

(Ross y Chandler se miran y se abrazan también) 

MONICA: Lo siento, Joey. Es hora de acostarme. 

TODOS: Buenas noches. 

RACHEL: Uh, Monica, vas a dejar los zapatos aquí fuera? 

MONICA: (decidida) Ah-hah! 

RACHEL: Estás segura de que vas a dejarlos ahí tirados de cualquier manera sin importarte el desorden? 

MONICA: No importa, los recogeré mañana. O no. Puede que nunca. (Se va a su habitación) 

ROSS: Ella pasa de todo. 

CRÉDITOS DEL FINAL 

[Escena: Habitación de Monica. Está en la cama despierta.] 

MONICA: (Está tarareando sin poder dormirse.) (Piensa) Si tanto te molesta, sal ahí y recoge los zapatos. No. No lo hagas. Sería una estupidez! No tengo por qué demostrarles nada, voy a salir a buscarlos... Pero se enterará todo el mundo. A no ser que los recoja, y mañana temprano vuelva a dejarlos ahí! Oh... Necesito ayuda! (pone la cabeza contra la almohada) 

FIN 

Descubre otras secciones...

Descubre un secundario al azar

Russel
(Ron Glass)

Vídeo al azar